Je suis capable de réciter chaque élément de la jurisprudence de l'État de New York. | Open Subtitles | أني قادر على سرد كل عنصر في علم القانون في ولاية نيويورك |
Cette fois, j'appelle la police, les pompiers, le comité des HLM de l'État de New York, et, si nécessaire, le comité d'hygiène ! | Open Subtitles | هذه المرة أنا سوف أستدعي الشرطة فريق المطافئ ولجنة ولاية نيويورك للإسكان وإذا لزم الأمر ، مجلس الصحة |
Les deux missions avaient entrepris des démarches pour que la New York state Crime Victims Board (Commission des victimes d'actes criminels de l'État de New York) prenne les factures médicales à sa charge. | UN | وذكر أن البعثتين تعملان لتأمين سداد هذه الفواتير بواسطة مجلس ضحايا الجرائم في ولاية نيويورك. |
Par contre, lorsque les plaques d'immatriculation étaient délivrées par l'État de New York, les vignettes de contrôle technique étaient obligatoires. | UN | أما اللوحات الدبلوماسية التي تصدرها ولاية نيويورك فيلزمها لصائق فحص. |
1993 : Participation à un cours spécialisé sur les droits de l'homme à l'Université de Buffalo, Université d'Etat de New York | UN | ٣٩٩١، دورة دراسية متخصصة عن حقوق اﻹنسان، جامعة بفالو، جامعة ولاية نيويورك |
Chargée de tous les aspects des programmes gouvernementaux d'emploi et de formation dans les districts ruraux de l'État de New York | UN | مسؤولة عن جميع جوانب برامج العمالة والتدريب الممولة من الحكومة في المقاطعات الريفية في ولاية نيويورك. |
Elle est titulaire d'une maîtrise de l'Université de l'État de New York. | UN | حائزة شهادة ماجستير من جامعة ولاية نيويورك. |
La Fondation du Pacte mondial est une entité séparée qui relève de l'État de New York et de la loi fédérale des États-Unis. | UN | ومؤسسة الاتفاق العالمي هي كيان منفصل يخضع لقانون ولاية نيويورك والقانون الاتحادي للولايات المتحدة. |
Membre du barreau de l'État de New York et de la Cour suprême des États—Unis | UN | عضو في نقابة المحامين في ولاية نيويورك والمحكمة العليا للولايات المتحدة |
L'exécution dans l'Ontario était régie par la LTA et non par la législation de l'État de New York. | UN | أما التنفيذ في أونتاريو فيحكمه قانون التحكيم النموذجي لا قانون ولاية نيويورك. |
Le secteur I, par exemple, aurait la superficie de l'Autriche, et le secteur II celle de l'État de New York. | UN | فالقطاع الأول على سبيل المثال يماثل حجم النمسا بينما يماثل القطاع الثاني حجم ولاية نيويورك. |
Il a souligné que le Bureau des missions étrangères avait expressément demandé à l'État de New York de supprimer cette obligation. | UN | وبيَّن أن مكتب البعثات الأجنبية كان قد وجه طلبا محددا إلى ولاية نيويورك بالتخلي عن هذا المطلب. |
Le contrat contenait une convention d'arbitrage et prévoyait l'application de la loi de l'État de New York. | UN | واحتوى العقد على اتفاق تحكيم، ونصَّ على تطبيق قانون ولاية نيويورك. |
Créée en 1911, l'organisation est constituée conformément à la législation de l'État de New York. | UN | وقد تأسست في عام 1911. وقد تم التأسيس في إطار قوانين ولاية نيويورك. |
Elle est constituée conformément à la législation de l'État de New York. | UN | وجرى تأسيسها بموجب قوانين ولاية نيويورك. |
Le texte par lequel la législature de l'État de New York a proposé la formule prévoit une date limite d'acceptation. | UN | إلا أن التشريع الصادر عن ولاية نيويورك بشأن الخيار 3 محدد زمنيا. |
Le Réseau global Action jeunesse est une organisation à but non lucratif fondée en 1996 et enregistrée dans l'État de New York. | UN | الشبكة العالمية لأعمال الشباب المسجلة في ولاية نيويورك منظمة لا تستهدف الربح استهلت عملها في عام 1996. |
La cofondatrice d'un centre de ressources sur la dépression post-partum dans l'État de New York a fait rapport sur son installation dans le Long Island. | UN | قدمت المؤسسة المشاركة لمركز الموارد على نطاق ولاية نيويورك للكآبة النفاسية تقريرا عن مرفقها في لونغ آيلاند. |
Il est admis au barreau près les tribunaux de l'Etat de New York et du district de Columbia, ainsi que près la Cour suprême des Etats—Unis. | UN | وهو مسموح له بممارسة القانون في ولاية نيويورك ومقاطعة كولومبيا، وكذلك أمام المحكمة العليا للولايات المتحدة. |
Alors que vous faites ça, par les pouvoirs qui me sont conférés par l'Etat de New York, je vous déclare désormais mari et femme. | Open Subtitles | وبينما تفعلوا.. من قبل القوة التي سلطت إلي من ولاية نيويورك انا الآن اعلنكم كزوج وزوجه |
Secrétariat de l'ONU New York, NY 10017 | UN | الأمم المتحدة نيويورك، ولاية نيويورك 10017 |
55. Dans l'affaire Campaign for Fiscal Equity et al. v. The State of New York et al. [719 NYS 2d 475] (2001) (Campagne pour l'équité fiscale et consorts c. | UN | وترد فيما يلي أمثلة على ذلك. 55- في إطار قضية الحملة لأجل العدل الضريبي وآخرين ضد ولاية نيويورك وآخرين [719 NYS 2d 475] |