| Et à mon cul que tu gardes loin de San Quentin. | Open Subtitles | ونخب حفاظك على مؤخرتي السوداء بعيدا عن سان كوينتن |
| À nous, Et à l'université, et au fait d'être des vampires fonctionnelles. | Open Subtitles | نخبنا ونخب الجامعة ونخب كوننا مصّاصتيّ دماء وظيفيّتين. |
| Et à cette dinde succulente qui se balade sur la table ! | Open Subtitles | ونخب الديك الحبشي .. الذي يمشي على الطاولة |
| Et aux longues années de travail qui finissent par payer ! | Open Subtitles | ونخب سنوات من العمل الشاق الذي يؤتي ثماره أخيراً |
| Alors, portons un toast à cette voiture, à mes anciennes, ou plutôt mes nouvelles amies ! | Open Subtitles | وأدخلتني حياتي الجديدة وهذا نخب تلك السيارة ونخب أصدقائي القدامى |
| Tchin. A la vôtre Et à ceux qui repartent à zéro. | Open Subtitles | .بصحتك - .نخب من هنا إلى الخلود ونخب البدء من جديد - |
| Et à l'énorme, gros mec mort qui nous a rapprochés. | Open Subtitles | ونخب الرجل الضخم الميت الذي جمعنا معاً |
| Et à savoir que la carrière ne représente pas tout ! | Open Subtitles | ونخب معرفة أن العمل لا يعني كل شيء |
| Et à nos amours, maris et femmes ! | Open Subtitles | ونخب أحبائنا وأزواجنا وزوجاتنا |
| Et à moi, pour avoir botté les fesses d'un démon. | Open Subtitles | ونخب لي، لأنني رَكلت مؤخرة شيطان حقيقي |
| Et à notre cher Banquo, qui nous a fait faux bond! J'aimerais le voir ici. | Open Subtitles | ونخب صديقنا العزيز بانكو الذى نفتقده |
| Et à nos enfants, en sûreté à la maison. | Open Subtitles | ونخب أولادنا الموجودين فى أمان فى البيت |
| b) Mobiliser leurs conseillers, leurs homologues, les ambassadeurs en poste à Genève Et à New York, les médias, certains groupes de soutien; | UN | (ب) إشراك المستشارين والنظراء والسفراء المعتمدين في جنيف ونيويورك ووسائط الإعلام ونخب من جماعات الدعوة؛ |
| b) Mobiliser leurs conseillers, leurs homologues, les ambassadeurs en poste à Genève Et à New York, les médias, certains groupes de soutien; | UN | (ب) إشراك المستشارين والنظراء والسفراء المعتمدين في جنيف ونيويورك ووسائط الإعلام ونخب من جماعات الدعوة؛ |
| Et à ce que l'avenir nous réserve. | Open Subtitles | ونخب ماقد يحضره المستقبل لنا |
| Et à mon champagne favori..gratuit. | Open Subtitles | ونخب نوعي المفضل من الشمبانيا |
| À vous. Et à la Russie. | Open Subtitles | نخبكم ونخب روسيا. |
| Et aux malades Et aux mourants qui rendent ça possible. | Open Subtitles | ونخب المرض والإحتضار من يجعل هذا مستحيل |
| Et aux 30 000 magnifiques Perses que nous formons au combat au sein de cette grande armée. | Open Subtitles | ونخب الـ300 ألف ...فتى فارسي جميل الذين كنا ندربهم ليقاتلوا بهذا الجيش العظيم |
| Ça explique son comportement pendant le toast. | Open Subtitles | " هذا يفسر نمط سلوك " ميندي ونخب الأحتفال |
| Et un toast à Blair pour son nouveau travail à New York. | Open Subtitles | ونخب لبلير لعمله الجديد في نيويورك |
| Oh, eh bien, c'est mardi prochain, et il va y avoir des tonnes de discours et toasts et des trucs, et je me demandais si tu pourrais avoir des histoires à leur sujet que tu aimerais partager ? | Open Subtitles | أوه، حسنا. إنها الثلاثاء المقبل وسيكون هناك الكثير من الخُطب ونخب وما إلى ذلك |