| Regarde moi dans les yeux là maintenant et dis moi qu'elle n'est pas exactement le genre de femme avec qui tu as toujours envisager être. | Open Subtitles | أنظر إليّ مباشرة الآن و قل لي أنها تماماً ليست ذلك النوع من النساء الذي تتصوّر نفسك دائماً معه |
| Jimmy Gralton, monte ici et dis quelques mots. | Open Subtitles | جيمي جريلتون, تعال إلى هنا و قل بعضاً من الكلمات |
| Pense que t'es un comique et dis la blague. | Open Subtitles | حسنا تظاهر بأنك دون ريكلس و قل نكتة ، حسنا ؟ |
| Maintenant regarde-moi dans les yeux et dis-moi qu'il ne me détestera pas. | Open Subtitles | أنظر الآن إلى عيناي و قل لي أنّك لن تكرهني |
| Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu ne penses pas à un ménage à trois. | Open Subtitles | , أنظر إليّ في عيني و قل أنك لا تفكر بغزل ثلاثي لست كذلك |
| Dite moi tout cela et dite le vous à vous même. | Open Subtitles | ... دائما أخبرني بذلك و قل لنفسك هذا |
| Tucker, laisse tomber tes notes, vas les voir et dis leur exactement pourquoi tu mérites cette promotion. | Open Subtitles | تاكر فقط ضع الاوراق هناك و قل لى تحديداً لماذا تستحق الترقية |
| Alors on doit vendre. Appelle ton mec et dis lui de vendre maintenant. | Open Subtitles | . إذاً يجب أن نحصّل أموالنا . اتصل برجلك و قل له أن يبيع الآن |
| Prends la main de ton ami et dis ces mots magiques | Open Subtitles | أمسك بصديق الرعد و قل هذه الكلمات السحرية |
| C'était du flan. Alors sors d'ici et dis quelque chose. | Open Subtitles | كنت أتحدث فحسب اخرج فحسب و قل أي شئ |
| Montre toi, regarde moi dans les yeux et dis ce que tu as à dire. | Open Subtitles | أخرج، أنظر في عيني و قل ما تريد قوله |
| Tu prends une grande bouffée d'air et dis ce qu'il faut dire. | Open Subtitles | خذ نفسـاً عميقـاً و قل ما يجب قولـه |
| Reviens et dis merci à Chelsea. | Open Subtitles | جايك.عد الى هنا و قل شكرا لـشيلسي |
| Nous voici devant un petit jeu de "montre et dis". | Open Subtitles | "لدينا هنا الآن لعبة " أظْهِر و قل |
| Bon, envoie un baiser et dis au revoir. | Open Subtitles | الآن أرمى قبلة.. و قل مع السلامة |
| Va à la télévision ce soir à 8 heures, et dis au monde entier que tu as tué ma mère, ou Clarke mourra. | Open Subtitles | اظهر على التلفاز بحلول الـ8 مساءً و قل للعالم كيف قمتَ بأعدام أمي أو (كلارك) سيموت |
| Calme toi et dis moi juste où tu es. | Open Subtitles | مجرد إبطاء و قل لي أين أنت. |
| Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | انظر إلي مباشرة و قل لي إنك لم تفعلها |
| Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que je me trompe. | Open Subtitles | إنظر لي عيناً بعين و قل لي أني مخطيء |
| Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu es désolé. | Open Subtitles | فقط انظر في عيني مباشرة و قل أنك آسف |
| Dite moi tout cela et dite le vous à vous même. | Open Subtitles | ... دائما أخبرني بذلك و قل لنفسك هذا |