"و لقد" - Traduction Arabe en Français

    • Et il
        
    • Et j'ai
        
    • Et je
        
    • Il a
        
    • Et c'
        
    • et elle
        
    • On a
        
    • Ils ont
        
    Car avant d'être Justin Mills, il était Gordon Borell, Et il a été arrêté pour avoir lacéré une des filles qu'il employait. Open Subtitles لأنه قبل ان يكون جاستن ميلز كان غوردون بوريل و لقد أعتقل بسبب جرح إحدى السيدات اللاتي وظفهن
    Oui. On jouait, Et il te poursuivait dans l'étable, il t'a cloué au sol. Open Subtitles أجل، كنّا نلعب و لقد طاردك للإسطبلات ثمّ ثبتك في الأرض،
    J'ai pensé que vous voudriez savoir que j'ai analysé le contenu de l'estomac de la victime, Et j'ai remarqué des myrtilles dedans. Open Subtitles أعتقدت بأنكي سترغبين في معرفة أنني كنت أحلل محتويات المعدة للضحية و لقد لاحظت وجود التوت البري فيها
    Il est 9h00, Et j'ai déjà embrassé 8 mecs deux fois. Open Subtitles إنها التاسعة صباحا. و لقد قبلت ثماني رجال مرتين.
    La police m'a enfin rendu mes chaussures Et je me demandais si tu pouvais venir et m'aider à faire de mon armoire un truc rangé et propre. Open Subtitles اسمعي، الشّرطه أعادوا إليّ أحذيتي أخيراً و لقد كنتُ أتسائل إن كان بإماكنكِ أن تأتي و تساعديني ليس هُناك تطابق مع البحث
    On l'a fait ce plan à trois Et c'était sympa. Open Subtitles إنظري الجنس الثلاثي حدث و لقد كان ممتعاً
    J'allais lui dire, et elle a dit que j'étais "munificente", Et j'ai... été distraite. Open Subtitles و لقد تشتت إنتباهي أوه ، تعتقد بأن ذلك مضحكاً ؟
    Et On a trouvé cette robe, elle était bleue, avec des froufrous transparents, Et c'était juste... Open Subtitles و وجدنا لباسا، و لقد كان.. أزرقا و لامعا و لقد كان فقط
    Et il a été viré de quatre écoles, toutes pour bagarre. Open Subtitles و لقد طرد من 4 مدارس، جميعها بسبب القتال
    je lui ais dis ça Et il m'a dis que cette option est moins dommageable que de donner aux enfants une plate forme nationnale. Open Subtitles لقد قلت ذلك له و لقد قال لي ذلك الخيار ما زال اقل ضررا من منح الفتى منصة قومية
    Et il a été élevé par un père célibataire et alcoolique, Et il n'y a pas de trace d'aucune prescription. Open Subtitles و لقد رباه أب وحيد مدمن على الكحول و لا يوجد دليل على أي أدوية موصوفة
    Et j'ai été soulagée que Madame l'accepte de bonne grâce. Open Subtitles و لقد شعرت بالراحة عندما رأيتها تتقبل ذلك
    Et je sais, cela a l'air ridicule mais mes doigts doivent avoir glissé sur le clavier Et j'ai mal tapé la ligne. Open Subtitles ،وأعرفُ بأن ذلك يبدو سخيفاً ولكن لابد أن إصبعي أخطأ بلوحة المفاتيح , و .لقد أخذت الأسهم بالخطأ
    On s'est déjà rencontré, Et j'ai fais un long voyage pour être avec toi. Open Subtitles لقد إلتقينا من قبل، و لقد سافرت لمسافة طويلة لأكون معك.
    Je voudrais juste dire que j'ai repensé à tout ça, Et je la retire. Open Subtitles أريد فقط أن أقول أنى فكرت بالأمر و لقد غيرت رأى
    Hudson, j'ai maintenant deux patients en état critique Et je n'ai aucun chirurgien disponible. Open Subtitles د, هدسون الان لدي حالتان حرجتان و لقد نفذ مني الجراحون
    Il a cru que je disais vouloir une relation ouverte, Open Subtitles و لقد فهم الامر بأني أريد علاقات مفتوحه.
    Et qu'elle a su qu'elle ne pourrait pas s'occuper de toi, et elle s'est assurée que tu ailles dans la famille la plus aimante qu'elle ait pu trouver. Open Subtitles و لقد عرفت انه لا يمكنها ان تعتني بك لذلك فقد تاكدت من أنك ستذهبي مع أكثر عائلة محبة تمكنت من ايجادها
    Tu sais quand nous avons emménagé dans cette maison, on avaient pas l'argent pour une chaudière, et, c'était l'hiver, donc On a sorti les gros sweats. Open Subtitles أتعلمين عندما أنتقلنا لهذا المنزل لم يكن معنا نقود لنشتري جهاز تدفئة و لقد كان الشتاء فلففناكي في العديد من المعاطف
    Père, Ils ont envoyé une belle femme pour me distraire, et j'étais sans défense. Open Subtitles أبي، لقد ارسلوا أمرأة جميلة، لتلهيني، و لقد كنتُ غير حصينٍ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus