| Vous ne croyez pas que, puisqu'ils sont tellement géniaux en vente, ils devraient pouvoir vendre des trucs difficiles ? | Open Subtitles | ولكن الا تظن لانهم افضل رجال المبيعات سيكون من السهل عليهم ان يبيعوا الاشياء الصعبه؟ |
| Ils ne peuvent vendre à crédit que s'ils disposent d'une solution pour se refinancer. | UN | فليس بوسعهم سوى أن يبيعوا بالدين إذا كانت لديهم طريقة لإعادة تمويل أنفسهم. |
| Les cinéastes sont contraints de vendre les droits qu'ils détiennent sur leurs œuvres avant même de les réaliser afin d'être en mesure de les financer et d'assurer leur distribution. | UN | وعلى السينمائيين أن يبيعوا قَبْلياً حقوق أفلامهم للحصول على تمويلها وتوزيعها. |
| Ça n'a pas d'importance tant que la farce marche et que les gens achètent et vendent | Open Subtitles | هذا لا يهم طالما تعمل الخدعة والناس يبيعوا ويشتروا |
| Ni même si le balai fonctionnait ! Car ils n'ont pas fabriqué ni vendu un seul balai. | Open Subtitles | لأنهم لم يصنعوا أو يبيعوا مكنسة واحدة. |
| D'autres ont dû vendre immédiatement leurs biens. | UN | وقيل ﻵخرين أن يبيعوا ممتلكاتهم على الفور. |
| Les courtiers sont tenus de vendre aux diamantaires agréés titulaires d'une licence. | UN | كما يشترط على السماسرة أن يبيعوا فقط للتجار المرخص لهم. |
| Ces gens sont des fermiers, et ils viennent à Brooklyn pour vendre leur produits. | Open Subtitles | هؤلاء الناس مزارعون قد اتوا لبروكلين لكي يبيعوا سلعهم |
| Donc il devraient te vendre les chaussures avec la voiture ? | Open Subtitles | إذاً لابد أن يبيعوا لكَ السيارة مع الأحذية |
| Quand il est mort, ma mère et mon frère voulaient vendre la voiture. | Open Subtitles | لذا عندما مات امي و اخي ارادو ان يبيعوا السيارة |
| Ils veulent déjà vendre les camions, soi-disant pour payer les gardiens. | Open Subtitles | إحنا شايفنهم بيحاولوا يبيعوا عربيات النقل، بحجة أنهم يدفعوا لبتوع الأمن. |
| Ils essayaient de vendre la maison depuis un an. | Open Subtitles | الجيران يقولون انهم كانوا يحاولون ان يبيعوا ذلك المنزل تقريبا منذ سنة |
| Détendez-vous, respirez, dites à vos banques de ne pas vendre. | Open Subtitles | عليكم أن تأخذوا نفسا عميقا وتخبرون عملائكم ألا يبيعوا أسهمهم |
| Contrairement à ton roi stupide, ses ennemis savent que notre destin n'est pas que de vendre des armes, c'est aussi de fomenter les guerres ! | Open Subtitles | بعكسك، أعداءه يعرفون أن قدر آل مكالان ليس أن يبيعوا السلاح بل أن يديروا الحروب |
| Impossible de vendre après le drame. | Open Subtitles | لم يستطيعوا أن يبيعوا المزرعة بعد جريمة القتل. |
| Je leur ai parlé de votre offre, mais ils ne veulent pas vendre. | Open Subtitles | حسنا .. انا قدمت العرض كما طلبت لكنهم رفضوا ان يبيعوا |
| pour vendre de la drogue, ils sont tous excellents en calculs mentaux. | Open Subtitles | سوف يخرج هؤلاء الأولاد لكي يبيعوا المخدرات و ستكون الشرطة ورائهم من أجل اعتقالهم |
| Hé, un tableau. Comment peut-on vendre une chose pareille ? | Open Subtitles | هاى, صورة كيف يتوقعون ان يبيعوا مثل هذه الأشياء ؟ |
| Ils ne vendent pas ces choses passé 10h30. | Open Subtitles | لا يبيعوا هذه الأشياء إلا بعد الـ10: 30. |
| Tu as dit que tous ceux qui vendent... leur corps sont des putes. | Open Subtitles | قلتي هؤلاء من يبيعوا اجسادهم فان اجسادهم مثل العاهرات |
| Les anciens espions vendent souvent des infos au secteur privé. | Open Subtitles | من المألوف للجواسيس السابقين أن يبيعوا المعلومات إلى القطاع الخاص |
| Tu sais, j'espère... qu'ils ont pas vendu la planche. | Open Subtitles | أنا أقول فقط آمل أنهم لم يبيعوا اللوح |