"يتعلق بالهدف" - Traduction Arabe en Français

    • concerne l'objectif
        
    • 'agissant de l'objectif
        
    • sur l'objectif
        
    • concernant l'objectif
        
    • atteindre l'objectif
        
    • égard à l'objectif
        
    • objectif d'
        
    • est de l'objectif
        
    • titre de l'objectif
        
    • rapport à l'objectif
        
    • l'objectif de
        
    En ce qui concerne l'objectif 2, l'organisation a financé l'apprentissage à distance de 1 500 étudiants dans les régions de La Rioja et Santo Tomé, en Argentine. UN وفي ما يتعلق بالهدف 2، دعمت المنظمة تعليم 500 1 طالب عن بعد في منطقتي لا ريوخا وسانتو تومي بالأرجنتين.
    En ce qui concerne l'objectif 3 (promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes), elle a : UN وفيما يتعلق بالهدف 3، المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، فقد قامت بما يلي:
    S'agissant de l'objectif 1 (éradiquer l'extrême pauvreté et la faim), elle : UN وفيما يتعلق بالهدف 1، المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع، فإنها تقوم بما يلي:
    sur l'objectif 7, en 2010, l'organisation a travaillé à la plantation d'ananas, 95 variétés ayant été obtenues et plantées dans des exploitations afin de dégager un revenu supplémentaire dans l'État d'Andhra Pradesh. UN وفيما يتعلق بالهدف 7، عملت المنظمة على زراعة فاكهة الأناناس، إذ جلبت 95 صنفاً منه وزرعتها في المزارع لتوفير دخل إضافي في أندهرا برادش.
    Il a félicité la Tanzanie pour le prix qu'elle avait reçu concernant l'objectif du Millénaire pour le développement relatif à l'éducation. UN وهنأت موزامبيق تنزانيا على الجائزة التي حصلت عليها فيما يتعلق بالهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالتعليم.
    S'agissant de l'objectif portant sur la malnutrition, et bien que nous soyons parvenus à limiter l'impact du problème, nous sommes néanmoins conscients que c'est là un domaine dans lequel il nous faut redoubler d'efforts pour atteindre l'objectif d'ici à 2015. UN وفيما يتعلق بالهدف المعني بسوء التغذية، رغم أننا نجحنا في الحد من تأثيره، فإننا ندرك أن هذا مجال يجب علينا فيه أن نضاعف جهودنا لتحقيق هذا الهدف بحلول عام 2015.
    Eu égard à l'objectif 2, assurer l'éducation primaire pour tous, l'analphabétisme est en recul, comme le montrent les chiffres de l'État du Delta. UN وفيما يتعلق بالهدف 2، تحقيق التعليم الابتدائي للجميع، تحقق تخفيض الأمية، كما هو ملاحظ في ولاية دلتا.
    En ce qui concerne l'objectif 2 (assurer l'éducation primaire pour tous), elle : UN وفيما يتعلق بالهدف 2، المتعلق بتحقيق تعميم التعليم الابتدائي، فهي تقوم بما يلي:
    En ce qui concerne l'objectif chiffré, il faudrait tenir compte de la fréquence avec laquelle les résolutions sont présentées (tous les deux ans ou tous les trois ans). UN وعلينا فيما يتعلق بالهدف الرقمي أن نأخذ بعين الاعتبار ما إذا كانت القرارات تقدّم مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    En ce qui concerne l'objectif 3, les réponses ont été liées aux indicateurs sur l'enseignement et la santé. UN وفيما يتعلق بالهدف 3، كانت الردود متصلة بالمؤشرين المتعلقين بالتعليم والصحة.
    En ce qui concerne l'objectif 3, 120 femmes ont été affectées à la production de récoltes et de bétail. UN وفيما يتعلق بالهدف 3، اشركت المنظمة 120 امرأة في إنتاج المحاصيل والماشية.
    Toutefois, s'agissant de l'objectif 8, la communauté internationale avait échoué sur trois fronts. UN بيد أنّه فيما يتعلق بالهدف 8، أوضحت المتكلمة أنّ المجتمع الدولي لم يتمكن من تحقيق النتائج المرجوة على ثلاث جبهات.
    S'agissant de l'objectif de l'égalité des sexes, notre gouvernement vient de réaliser des progrès importants. UN وفيما يتعلق بالهدف المتمثل في المساواة بين الجنسين، فإن حكومتنا حققت تقدما جوهريا.
    S'agissant de l'objectif 1, aucun cas de pauvreté extrême ou de faim n'a été recensé au Koweït. UN فيما يتعلق بالهدف الإنمائي الأول، لم يتم رصد أي حالات للفقر المدقع أو الجوع في دولة الكويت.
    sur l'objectif déclaré d'éduquer tous les enfants, nous avons lancé l'initiative de la < < case des tout-petits > > qui généralise le pré-scolaire et sera construite dans chacun des 28 000 villages du Sénégal. UN وفيما يتعلق بالهدف المعلن بتوفير التعليم لكل الأطفال، أطلقنا مبادرة تستهدف الأطفال الصغار بغية التوسع في خدمات ما قبل الالتحاق بالمدرسة. وسيتم توفير تلك الخدمات في جميع قرى السنغال، وعددها 000 28 قرية.
    Elle a en outre félicité l'équipe spéciale de haut niveau pour son travail sur l'objectif 8 du Millénaire pour le développement et sur les moyens à mettre en œuvre pour rendre plus efficaces les partenariats mondiaux pour le développement. UN ورحب الاتحاد الأوروبي أيضاً بعمل فرقة العمل الرفيعة المستوى فيما يتعلق بالهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية وسبل تحسين فعالية الشراكات العالمية من أجل التنمية.
    De la même manière que nous avons déjà exprimé notre opinion et nos recommandations concernant l'objectif 3, nous aimerions également présenter nos recommandations en ce qui concerne la réalisation de l'Objectif 7. UN وكما أعلنا بالفعل عن آرائنا وتوصياتنا فيما يتعلق بالهدف 3، لا بد أيضاً أن نقدم توصيتنا فيما يتعلق بالتحقيق الهدف 7.
    concernant l'objectif 1, à savoir l'élimination de l'extrême pauvreté et de la fin, un objectif vital, il n'y a eu aucun changement. UN وفيما يتعلق بالهدف 1، القضاء على الفقر المدقع والجوع، وهو بالغ الأهمية للبقاء، لم يحدث تغير.
    Décision de la Conférence des Parties définissant les prochaines mesures à prendre pour atteindre l'objectif opérationnel 1 et les travaux correspondants des institutions et organes subsidiaires de la Convention, et proposant des éléments pour l'examen, eu égard à la partie de l'examen à mi-parcours qui se rapporte à l'objectif opérationnel en question. UN مقرر مؤتمر الأطراف الذي يحدد الخطوات التالية فيما يتعلق بالهدف التنفيذي الأول والأعمال ذات الصلة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية، ويقترح عناصر الاستعراض، مع مراعاة الفرع المتعلق باستعراض منتصف المدة للهدف التنفيذي.
    Eu égard à l'objectif 3 du Millénaire pour le développement, la promotion de l'éducation chez les filles est un thème essentiel. UN وفيما يتعلق بالهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية، يعد تشجيع الإناث على التعليم من بين المسائل الرئيسية.
    objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires UN فيما يتعلق بالهدف: عالم خال من الأسلحة النووية
    Pour ce qui est de l'objectif no 8, sur l'instauration d'un partenariat pour le développement, en 2011, l'organisation a envoyé des ordinateurs et des livres au Malawi. UN وفي ما يتعلق بالهدف 8، بشأن إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، أرسلت المنظمة في عام 2011 حواسيب وكتب إلى ملاوي.
    Les principales conclusions au titre de l'objectif 4 sont les suivantes : UN 69 - كانت الدلالات الرئيسية فيما يتعلق بالهدف 4 هي:
    Le Maroc a fait des progrès par rapport à l'objectif 2, mais des écarts significatifs entre femmes et hommes demeurent. UN وقطع المغرب أشواطا في ما يتعلق بالهدف 2، لكن لا تزال ثمة فوارق شاسعة بين المرأة والرجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus