Le Secrétariat doit se conformer aux règlements et règles en vigueur, qui stipulent que le solde de tous les crédits reportés est libéré et remboursé aux États Membres. | UN | فعلى الأمانة العامة الامتثال للقوانين والقواعد السارية التي تنص على أن يعاد الرصيد المتبقي من أي اعتمادات مستبقاة إلى الدول الأعضاء. |
À l'expiration de la période de 12 mois visée à l'article 4.3, le solde de tous les crédits reportés est annulé. | UN | 4-4 في نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 4-3، يعاد الرصيد المتبقي في هذا الوقت من أي اعتمادات كانت مستبقاة. |
À l'expiration de la période de douze mois visée à l'article 4.3, le solde de tous les crédits reportés est annulé. | UN | فـي نهايـة فتـرة اﻹثنى عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣، يعاد الرصيد المتبقي في هذا الوقت من أي اعتمادات كانت مستبقاة. |
4.4 À l'expiration de la période de douze mois visée à l'article 4.3, le solde de tous les crédits reportés est annulé. | UN | ٤-٤ في نهاية فترة اﻹثنى عشر شهرا المنصوص عليها في المادة ٤-٣، يعاد الرصيد المتبقي في هذا الوقت من أي اعتمادات كانت مستبقاة. |
L'article 5.4 dispose que < < à l'expiration de la période de 12 mois visée à l'article 5.3, le solde de tous les crédits reportés est libéré. | UN | 35 - وينص البند 5-4 على أنه " في نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 أعلاه، يعاد الرصيد المتبقي في ذلك الوقت، من أية اعتمادات كانت مستبقاة. |
À l'expiration de la période de 12 mois visée à l'article 17.5, le solde de tous les crédits reportés est reversé au compte d'ONU-Femmes. | UN | في نهاية فترة الـ 12 شهرا المنصوص عليها في البند 17-5 أعلاه، يعاد الرصيد المتبقي حينئذ من أي اعتماد احتُفظ به إلى حساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
À l'expiration de la période de 12 mois visée à l'article 18.3, le solde de tous les crédits reportés est reversé au compte d'ONU-Femmes. | UN | في نهاية فترة الـ 12 شهرا المنصوص عليها في البند 18-3 أعلاه، يعاد الرصيد المتبقي حينئذ من أي اعتماد احتُفظ به إلى حساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Article 4.4 : À l'expiration de la période de 12 mois visée à l'article 4.3, le solde de tous les crédits reportés est annulé. | UN | 4-4 في نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 4-3 أعلاه، يعاد الرصيد المتبقي في ذلك الوقت من أي اعتمادات مستبقاة. |
À l'expiration de la période de 12 mois visée à l'article 18.3, le solde de tous les crédits reportés est reversé au compte d'ONU-Femmes. | UN | في نهاية فترة الـ 12 شهرا المنصوص عليها في البند 18-3 أعلاه، يعاد الرصيد المتبقي حينئذ من أي اعتماد احتُفظ به إلى حساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Article 11.4 : À l'expiration de la période de 12 mois visée à l'article 11.3, le solde de tous les crédits reportés est reversé au Compte du FNUAP : toute obligation concernant l'exercice budgétaire en question est alors annulée ou, si elle reste valable, imputée sur les crédits de l'exercice en cours. | UN | البند 11-4: في نهاية فترة الـ 12 شهرا المنصوص عليها في البند 11-3 أعلاه، يعاد الرصيد المتبقي حينئذ من أي اعتماد احتُفظ به إلى حساب صندوق الأمم المتحدة للسكان. وتُلغى أي التزامات تتصل بفترة الميزانية المعنية، في ذلك الوقت، أو حيث يظل الالتزام سارياً، تحوَّل لتكون التزاما يستوفى من الاعتماد الحالي. |
Article 11.4 : À l'expiration de la période de 12 mois visée à l'article 11.3, le solde de tous les crédits reportés est reversé au Compte du FNUAP : tout engagement de dépense concernant l'exercice biennal budgétaire en question est alors annulé ou, s'il reste valable, imputé sur les crédits de l'exercice en cours. | UN | البند 11-4: في نهاية فترة الـ 12 شهرا المنصوص عليها في البند 11-3 أعلاه، يعاد الرصيد المتبقي حينئذ من أي اعتماد احتُفظ به إلى حساب صندوق الأمم المتحدة للسكان. وتُلغى أي التزامات لم يتم تصفيتها من فترة السنتين فترة الميزانية المعنية، في ذلك الوقت، أو حيث يظل الالتزام سارياً، يحوَّل ليكون التزاما يستوفى من الاعتماد الحالي. |