"يقدمها موظفو" - Traduction Arabe en Français

    • par le personnel de l
        
    • les spécialistes
        
    • son personnel
        
    Les explications et informations communiquées oralement hors mission par le personnel de l'expert-comptable n'ont jamais force impérative. UN أما التفسيرات والمعلومات الشفوية التي يقدمها موظفو المحاسب خارج نطاق المهمة فغير ملزمة إطلاقا.
    Les explications et informations communiquées oralement hors mission par le personnel de l'expert-comptable n'ont jamais force impérative. UN أما التفسيرات والمعلومات الشفوية التي يقدمها موظفو المحاسب خارج نطاق المهمة فغير ملزمة إطلاقا.
    Les explications et informations communiquées oralement hors mission par le personnel de l'expert-comptable n'ont jamais force impérative. UN أما البيانات والمعلومات الشفوية التي يقدمها موظفو المحاسب خارج نطاق المهمة فغير ملزمة إطلاقا.
    Le spécialiste du suivi des médias à Abidjan contribuera au suivi quotidien et à l'analyse de la presse et des médias audiovisuels ivoiriens et réunira les informations recueillies par les spécialistes de la communication. UN وسيساعد موظف رصد وسائط الإعلام المعين في أبيدجان في رصد وتحليل المطبوعات ووسائط الإعلام السمعية والبصرية الإيفوارية يوميا وفي تجميع المعلومات التي يقدمها موظفو التوعية.
    16. Les rapports détaillés sur l'évolution de la situation politique établis par les spécialistes des affaires civiles ont permis à mon Représentant spécial de prendre une part active aux discussions menées aux échelons national et régional au sujet de la mise en oeuvre de l'Accord de Dayton. UN ١٦ - وتمكﱢن التقارير المفصلة التي يقدمها موظفو الشؤون المدنية عن التطورات السياسية ممثلي الخاص من المساهمة في المناقشات التي تجري على الصعيدين الوطني واﻹقليمي بشأن تنفيذ اتفاق دايتون.
    C'est l'apport de son personnel qui permet au PNUD de bénéficier d'un avantage compétitif exceptionnel. UN فالمساهمة التي يقدمها موظفو البرنامج هي التي تعطي المنظمة ميزتها التنافسية الفريدة.
    Les explications et informations communiquées oralement hors mission par le personnel de l'expert-comptable n'ont jamais force impérative. UN أما البيانات والمعلومات الشفوية التي يقدمها موظفو مراجع الحسابات خارج نطاق المهمة فغير ملزمة إطلاقا.
    Les explications et informations communiquées oralement hors mission par le personnel de l'expert-comptable n'ont jamais force impérative. UN أما البيانات والمعلومات الشفوية التي يقدمها موظفو مراجع الحسابات خارج نطاق المهمة فغير ملزمة إطلاقا.
    Les explications et informations communiquées oralement hors mission par le personnel de l'expert-comptable n'ont jamais force impérative. UN أما البيانات والمعلومات الشفوية التي يقدمها موظفو مراجع الحسابات خارج نطاق المهمة فغير ملزمة إطلاقا.
    Les explications et informations communiquées oralement hors mission par le personnel de l'expert-comptable n'ont jamais force impérative. UN أما البيانات والمعلومات الشفوية التي يقدمها موظفو مراجع الحسابات خارج نطاق المهمة فغير ملزمة إطلاقا.
    1. Tout(e) adolescent(e) a le droit d'être soigné(e) dans les services de santé par le personnel de l'institution, quels que soient le motif, le jour et l'heure de sa visite, sans rendez-vous ni horaire fixe. UN 1 - يحق لكل مراهق ومراهقة الاستفادة من الخدمات الصحية التي يقدمها موظفو الصحة (أيا كان السبب وفي أي أيام وساعات العمل، دون تحديد تواريخ، أو ساعات دوام محددة).
    15. Les séances d'information que les spécialistes des affaires civiles organisent régulièrement à l'intention des commandants du GIP, au niveau régional et à celui des districts et des postes opérationnels, permettent aux intéressés de comprendre les tenants et les aboutissants de la politique locale dans leurs zones de responsabilité respectives. UN ١٥ - وتسهم اﻹفادات اﻹعلامية التي يقدمها موظفو الشؤون المدنية بصفة منتظمة إلى قادة قوة الشرطة الدولية في اﻷقاليم والمقاطعات والمراكز في تزويد هؤلاء القادة بفهم للديناميات السياسية المحلية في المنطقة المسؤول عنها كل منهم.
    Dans sa résolution 50/58 L du 22 décembre 1995, l'Assemblée générale a reconnu le rôle précieux que jouent les spécialistes des droits de l'homme et m'a prié de prendre les mesures voulues pour fournir à l'Opération les ressources financières et humaines ainsi que l'appui logistique qui convenaient. UN وفي قرارها ٥٠/٥٨ لام المؤرخ ٢٢ كانون الأول/ديسمبر ١٩٩٥، أقرت الجمعية العامة بالمساهمة القيﱢمة التي يقدمها موظفو حقوق اﻹنسان وطلبت إليﱠ اتخاذ الخطــوات المناسبة لكفالة تقديم ما يكفي من الموارد المالية والبشرية والدعم السوقي للعملية الميدانية.
    L'Office a mis un terme aux activités de protection passive, évoquées plus haut, qu'assuraient les spécialistes des affaires des réfugiés dans la bande de Gaza et la région de Jéricho, du fait du redéploiement des forces de sécurité israéliennes qui ont quitté d'importantes régions de ces zones et en conséquence de la diminution des violents incidents qui les y opposaient aux Palestiniens. UN ومع اعادة وزع قوات اﻷمن الاسرائيلية بعيدا عن جزء كبير من منطقتي قطاع غزة وأريحا، وما نتج عن ذلك من انخفاض في حوادث العنف التي تشترك فيها قوات اﻷمن الاسرائيلية والفلسطينيون في هاتين المنطقتين، أوقفت الوكالة وظيفة الحماية السلبية الموصوفة أعلاه والتي كان يقدمها موظفو شؤون اللاجئين في قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    Évaluation de l'efficacité du Département par les États Membres : Pour donner suite aux demandes formulées par les États Membres, le Département a mis au point divers outils pour recueillir les avis de ses clients sur la qualité des services fournis par son personnel. UN 10 - تقييم الدول الأعضاء لأداء الإدارة: استجابت الإدارة لطلبات الدول الأعضاء فوضعت أدوات متنوعة لاستيضاح آراء زبائنها عن نوعية الخدمات التي يقدمها موظفو الإدارة.
    À la faveur de la reprise progressive de l'économie thaïlandaise, de nombreux organismes publics thaïlandais, séduits par la qualité des locaux du Centre et par le professionnalisme des services offerts par son personnel, y ont en maintes occasions organisé des activités. UN 40 - في ضوء المرافق الممتازة والخدمات السريعة والجيدة التي يقدمها موظفو المركز، والمقترنة بالانتعاش التدريجي للاقتصاد المحلي، استخدمت الكثير من المكاتب التابعة للحكومة التايلندية المركز مرارا في أنشطتها المختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus