| Eu vou ligar-lhe. Não quero é ligar muito cedo. | Open Subtitles | سأتصّل بها, لا أودّ أن أتصّل باكراً جداً |
| Sim, olá. Estou a ligar por causa do anúncio do jornal para uma companheira de quarto? | Open Subtitles | مرحبا , أنا أتصّل بشأن الإعلان في الصحيفة عن الحصول على مستأجر |
| Eu agi mal. Não tinha direito de lhe ligar. Espera. | Open Subtitles | لا ألومهُ، كنتُ مخطئاً لم يكن لي الحق أن أتصّل به |
| Estou a ligar sobre o serviço de aconselhamento matrimonial e estava curioso para saber os seus preços. | Open Subtitles | مرحبا، أنا أتصّل للإستفسار عن خدماتكم للإستشارة الزوجيّة و أتسائل عن كلفتكم ؟ |
| Preciso do meu telefone. Preciso de ligar ao meu marido. | Open Subtitles | أريد هاتفي، أريد أن أتصّل بزوجي. |
| Então, tenho de lhe ligar... ou ligam vocês? | Open Subtitles | لذا هل عليّ أنا أتصّل به، أم أنتم؟ |
| Preciso de ligar àquela mulher, lembra-me. | Open Subtitles | يجبُ أن أتصّل بتلك المرأة ذكرني. |
| - Sim, estou bem. Estou só a ligar. | Open Subtitles | أجل, أنا بخير أنا فقط أتصّل... |
| Eu não sabia a quem ligar. | Open Subtitles | لم أعرف بمّن أتصّل. |
| Estou-te a dizer, se não estás disposto a puxar o gatilho, não me importo nada de eu própria ligar ao Goodman e... | Open Subtitles | إنني أقول لك، إن لم تكن تنوي لغلق صفقة المحل... سأكون أكثر من سعيدة لأن أتصّل بـ(قودمان) بنفسي. |
| - Deixem-me ligar ao meu marido. | Open Subtitles | -دعني أتصّل بزوجي . |