| preciso que cruze nosso posicionamento com o da SN. | Open Subtitles | أحتاج منكِ مراجعة قواتنا مع جهاز الأمن الداخلي |
| preciso que tu te escondas até eu ir encontrar-te. | Open Subtitles | أحتاج منكِ إلى الإختباء حتى يُمكنني القدوم وإيجادك |
| preciso que me diga se estou ou não a morrer. | Open Subtitles | أحتاج منكِ ان تقولي لي اذا كنت اموت ام لا .. |
| Desculpe, preciso da sua ajuda. preciso que olhe por ela, está bem? | Open Subtitles | أحتاج إلى مساعدتك , أحتاج منكِ أن تهتمي بها , حسناً ؟ |
| Vou precisar que faças a tua fonte acordar um negócio pelo vídeo. | Open Subtitles | أحتاج منكِ أن تجعلي مصدركِ يوافق على المقايضة مقابل الفيديو بسرعة |
| Os advogados estão aqui. preciso que os atrase. | Open Subtitles | فريقه القانوني هنا أحتاج منكِ بأن تماطليهم |
| Quero, mas preciso que seja honesta comigo. | Open Subtitles | أريد ذلك فعلا ولكن أحتاج منكِ أن تكوني صادقة معي |
| preciso que assine alguns papéis. | Open Subtitles | هناك بعض أوراق الخروج أحتاج منكِ توقيعها |
| E preciso que me mostre onde conheceu esses tipos. | Open Subtitles | وسوف أحتاج منكِ أنت أن تريني أين إلتقيت بهؤلاء الأشخاص. |
| Certo, preciso que pare o trabalho e relaxe. | Open Subtitles | حسناً، أحتاج منكِ أن تتوقفي عن العمل و تسترخي |
| Mas preciso que me faças uma coisa. | Open Subtitles | لكن أحتاج منكِ أن تفعلي شيئا واحدا لأجلي |
| preciso que me leve até lá. | Open Subtitles | حسنٌ، حسنٌ أحتاج منكِ أن تقليني إلى هناك |
| Acredito que possa ser verdade, mas antes preciso que faças alguma coisa por mim. | Open Subtitles | وأعتقد أن هناك ,فرصة جيّدة لصحة الأمر ولكنني أحتاج منكِ القيام بأمر من أجلي أولاً |
| Só preciso que respire fundo e lentamente. | Open Subtitles | أحتاج منكِ فحسب أن تُعطيني تنفُّسان عميقان بطيئان. |
| Mas agora preciso que volte aos arquivos e descubra tudo o que puder sobre estes candeeiros. | Open Subtitles | لكنّي حقاً أحتاج منكِ أنْ تعودي لقسم الأرشيف وتبحثي عن أيّ شئ يخصّ مصابيح الغاز. |
| - preciso que abdiques dos direitos das minhas primeiras músicas. | Open Subtitles | أحتاج منكِ أن تتخلي عن حقوقك لإغانيّ القديمه |
| Até lá... preciso que continues a fingir. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين أحتاج منكِ بأن تستمري بالتمثيليه |
| Está bom, mas preciso que escrevas o teu nome novo. | Open Subtitles | هذا جيد ، لكنى أحتاج منكِ أن تكتبى إسمك الجديد |
| Estás bem? - Sim. - preciso que venhas comigo. | Open Subtitles | ــ نعم ــ أحتاج منكِ أن تأتي معي إلى أين ذاهب , يا صديقي ؟ |
| Então, vou precisar que me diga o que fazer. | Open Subtitles | لذا أحتاج منكِ أن تخبريني بما عليّ فعله |
| Está tudo aqui. Vou precisar que cruzes essa informação com a lista de pessoal do FBI. | Open Subtitles | استمعي، أحتاج منكِ أن تحفظيه بشكلٍ سري مع متعلقات المباحث الفيدرالية |