| - Não. Não podemos abandonar ninguém. | Open Subtitles | لا سيدي، نحن لا نستطيع ترك أحدً ورائنا في هذا المرة |
| Quando falham, primeiro negam-no, depois certificam-se de que mais ninguém consegue. | Open Subtitles | عندما يفشلون، ينكرون الأمر في البداية ومن ثم يتأكدون من أن لا ينجح أحدً آخر |
| Fora destes muros ninguém irá entender isso. | Open Subtitles | ولن يسامحكَ أحدً في هذا ألعالم |
| Então ninguém ouviu nada. É impossível. | Open Subtitles | ـ هذا يعني أنه لم يسمع أحدً بالجوار أي شيء ! |
| - Não estava ninguém. | Open Subtitles | لا يوجد أحدً هناك. |
| Não está ninguém ali. | Open Subtitles | لا أحدً حقاً هناك. |
| Não conheço ninguém desse nome. | Open Subtitles | لا أعرفُ أحدً اسمهُ روث |
| Porque é que ninguém me passa a bola? | Open Subtitles | لماذا لا يمرر لي أحدً الكرة؟ |
| ninguém encontrou. | Open Subtitles | ولم يجد أحدً آخر شيء |
| A Sara não conhece aqui ninguém, então porque não a convidas para dançar, falas com ela e coisas do género? | Open Subtitles | (سارة) لا تعرف أحدً هنا لذا لماذا لا تطلبها للرقص وتتحدث إليها وأشياء كهذه؟ |
| Disse-te para não deixares ninguém entrar! | Open Subtitles | أخبرتك ,بان لا تدخلي أحدً |
| Não interessa a ninguém além de nós. | Open Subtitles | لا يخص أحدً سوانا |
| Não tenho de virar ninguém contra ti! | Open Subtitles | أنا لا أُحرض أحدً عليك! |
| Não contarei a ninguém, prometo. | Open Subtitles | لن اخبر أحدً ... |
| Jay, não me vou casar com ninguém. | Open Subtitles | "جاي" لن أتزوج أحدً بعدك |