"أحد أنّي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    Ela nunca tinha se dado conta que eu mantinha a família unida. Open Subtitles لم يدرك أحد أنّي الشخص الذي يحافظ على نظام هذه العائلة.
    Não sabem que fiz nada a não ser tentar salvar a cidade. Open Subtitles لا يعلم أحد أنّي فعلت شيئًا إلّا محاولة إنقاذ هذه المدينة.
    Não quero que ninguém saiba que os deixei voltar cá. Open Subtitles لا أود أن يعرف أحد أنّي تركهم يعودوا لهنا.
    Se alguém soubesse que estava vivo, teriam vindo atrás de ti e da tua mãe para chegar a mim. Open Subtitles إذا علم أحد أنّي علي قيد الحياة كان سيأتون إليك ليصلون إلي ،أنتِ وأمكِ.
    Disse a alguém que eu vinha cá? Open Subtitles هل أخبرتِ أيّ أحد أنّي قادمة هنا؟ محرّري وحسب
    Quando me dizem que não consigo fazer uma coisa, provo-lhes que estão errados. Open Subtitles حسنٌ، أيّان يخبرني أحد أنّي أعجز عن فعل شيء، أثبت خطأه.
    Transparência total, o projecto ainda não está finalizado e vou ter grandes problemas se alguém descobrir que me encontrei consigo aqui. Open Subtitles بصراحة تامّة، لستا مُستعدّين لتسليم المفتاح بعد، وسأكون بورطة كبيرة لو اكتشف أحد أنّي قابلتُك هُنا.
    Posso tornar-me no que ninguém pensou que eu conseguisse... o maior rei de todos os reinos. Open Subtitles بإمكاني أنْ أغدو ما لمْ يعتقد أحد أنّي قادر عليه أعظم ملك في سائر الممالك
    Ninguém avisou que como pouco? Open Subtitles ألم يخبرك أحد أنّي لا آكل كثيرًا؟
    Não esperava ver-me aqui, pois não, general, e ninguém vai acreditar nisso, mas vão saber que tentou vender uma bomba nuclear aos terroristas. Open Subtitles لم تتوقع رؤئيتي هنا أيها اللواء، صحيح؟ ولن يصدق أحد أنّي كنت هنا. لكن سيعلم الجميع أنّك حاولت بيع قنبلة نووية لإرهابيين.
    Ninguém pode saber que estou aqui. Open Subtitles لا يجب أن يعرف أحد أنّي هنا.
    - Se uso um tom normal, ninguém acredita que superei essa treta da Amy! Open Subtitles لأنّي عندما أتحدث بنبرة الصوت الطبيعية لا يصدق أحد أنّي وضعت هراء (آيمي) هذا وراء ظهري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus