| - É só uma coisa que gosto de saber. Nunca ninguém pergunta. | Open Subtitles | هذا فقط شيء أحب أنني أعرفه ، لم يسأل أحد قط |
| Têm uma mina de prata que Nunca ninguém viu! | Open Subtitles | ألديكم منجم فضة ؟ لم يره أحد قط |
| Nunca ninguém sobreviveu à mordida de ambas as espécies. | Open Subtitles | لم يحيا أحد قط من عضة هذين الجنسين |
| Não falou dele a ninguém, nem ao editor? | Open Subtitles | ولم تخبري أحد قط بأمر ذلك الكاتب، ولا حتي محررك؟ |
| Mas há algo que nunca disse a ninguém. | Open Subtitles | ولكن هُناكَ أمراً لم أخبر بهِ أحد قط |
| Acredita em mim, ninguém nunca esteve no seu leito de morte a desejar ter tido mais empregos fictícios. | Open Subtitles | صدقني، لم ينم أحد قط على فراش موته وهو يتمنّى أن يكون قد أنجز المزيد من الأعمال السرية |
| Nunca ninguém saiu daqui para ir para lá trabalhar. | Open Subtitles | لم ينتقل أحد قط من القسم الخلفيّ إلى الأماميّ |
| E eu só o fiz porque Nunca ninguém o veria. | Open Subtitles | والسبب الوحيد لقيامي بهذا هو أنّه لن يراه أحد قط |
| Nunca ninguém se irá sentar à mesa a contar estórias sobre um homem que não conseguia amar. | Open Subtitles | فلن يجلس أحد قط على طاولة ويسرد رويّ عن رجل عجز عن الحبّ |
| Nunca ninguém disse que o fim do mundo seria uma seca. | Open Subtitles | لم يذكر أحد قط كم ستكون نهاية العالم مملة |
| Fazem coisas às raparigas de que Nunca ninguém fala e Nunca ninguém resolve. | Open Subtitles | يفعلون أشياء بالفتيات لا يتحدث عنها أحد قط ولا أحد يقوم بشيء حيالها |
| Nunca ninguém entrou num campo de prisioneiros. | Open Subtitles | لم يتسلل أحد قط إلى معسكر أسرى |
| Nunca ninguém me ouve, nunca. E agora, claro, eles ouvem-me. | Open Subtitles | لم يستمع لي أحد قط من قبل والآنبالطبع،يستمعونلي! |
| Talvez porque Nunca ninguém o amou a sério. | Open Subtitles | لربما هذا بسبب أنه لم يحبك أحد قط. |
| Nunca ninguém me ensinou, chefe. E você, sabe? | Open Subtitles | لم يعلمني أحد قط يا رئيس ماذا عنك؟ |
| Nada disto aconteceu, Nunca ninguém me viu... | Open Subtitles | كل هذا لم يحدث، لم يرَني أحد قط. |
| E tens razão. És minha mãe e Nunca ninguém te vai substituir, está bem? | Open Subtitles | وأنتِ محقة، أنتِ أمى ولن يستبدلك أحد قط |
| Eu era criança, e ele nunca arrancou os dentes a ninguém. | Open Subtitles | كنت يافعة وهو لم يقتلع أسنان أحد قط |
| Tom, não contei a ninguém sobre si e o Jackie Brown. | Open Subtitles | أن لم اخبر أحد قط |
| Eu vivo onde ninguém nunca vem, na terra congelada como uma pedra onde o frio nunca termina. | Open Subtitles | لقد عشت في مكان لم يأته أحد قط. على أرض مجمدة صلبة مثل الصخرة. حيث البرد لا ينتهي أبداً. |
| É a única coisa que ninguém nunca questionou. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي لمْ يُشكّك فيه أحد قط. |