| Preciso de alguma resposta, e aqui ninguém me pode ajudar. | Open Subtitles | أنا بحاجه لبعض الآراء ولا يوجد أحد هنا ليساعدنى |
| Não está aqui ninguém que tenha um sítio melhor para estar. | Open Subtitles | لا أحد هنا لديه مكان أفضل من هذا ليتواجد به |
| Desculpe, não sabia que estava aqui alguém. | Open Subtitles | أنا آسفة لم أعتقد إنه سيكون أحد هنا أنا كلير |
| Não está cá ninguém a não ser jogadores, e quero dizer mesmo ninguém. | Open Subtitles | لن يدخل أحد هنا بخلاف المقامرون الليلة , لا أحد |
| Olá, está alguém aí em baixo? | Open Subtitles | مرحبا؟ هل يوجد أحد هنا بالأسفل؟ |
| Há por aí alguém que saiba mais de lei que eu? | Open Subtitles | هل يوجد أحد هنا يعرف القانون أكثر منى؟ |
| Desculpe, não está aqui ninguém. Nome e número, por favor. | Open Subtitles | المعذرة، لا يوجد أحد هنا. الاسم ورقم، من فضلك. |
| - Não está aqui ninguém para te ajudar. - Está, sim! | Open Subtitles | ـ لا يوجد أحد هنا ليساعدكِ ـ أجل، هناك واحد |
| - Não tenho aqui ninguém. - Espera no carro, Cicc'. - Frankie... | Open Subtitles | ليس معى أحد هنا - انتظر فى السيارة يا تشيشى - |
| De modo que aqui, ninguém... conhece o significado da palavra "consciência". | Open Subtitles | إذًا لا أحد هنا يعرف معنى كلمة "ضمير" بعد الآن |
| aqui ninguém lê. Ninguém discute nada aqui. | Open Subtitles | لا أحد هنا يقرأ لا أحد هنا يتناقش في أي شيء |
| Bom, deixem-me perguntar-vos uma coisa, há aqui alguém verdadeiramente feliz? | Open Subtitles | حسناً، دعوني أسألكم شيئاً ما هل يوحد أحد هنا سعيد بالفعل ؟ |
| O nosso autocarro avariou, há aqui alguém que nos possa ajudar a arranjá-lo? | Open Subtitles | لديناحافلة معطلة. هل أحد هنا يمكن أن يساعدنا في إصلاحها؟ |
| Há aqui alguém... que queira impedir-me de o fazer? | Open Subtitles | هل يوجد أي أحد هنا يريد إيقافي عن فعل ذلك ؟ |
| Finalmente chegámos ao palácio real, mas não está cá ninguém! | Open Subtitles | لقد دخلنا أخيراً إلى القصر الملكي و لكن لا أحد هنا |
| Sabias que não podias trazer cá ninguém, mas mesmo assim fizeste-o. | Open Subtitles | كنتَ تعرف أنك لا يجب أن تحضر أي أحد هنا ولكنك فعلت ذلك بالرغم من هذا ، أليس كذلك؟ |
| Sabes que é muito cedo, quando não há cá ninguém para fazer o café. | Open Subtitles | تعرفين أن الوقت مبكر جداً عندما لا نجد أحد هنا ليصنع القهوة. |
| Está alguém aí? | Open Subtitles | هل من أحد هنا ؟ |
| Está aí alguém? | Open Subtitles | ـ لاتبكي ـ هل من أحد هنا ؟ ـ الآن ؟ |
| Não há ninguém aqui há já duas semanas. Este não é um dos meus. | Open Subtitles | ليس هناك أحد هنا منذ إسبوعين هذا ليس أحد رجالى |
| Olá, bebé diabólico. Ninguém te quer magoar. | Open Subtitles | هيا أيها الطفل الشيطاني ليس هناك أحد هنا يريد إيذائك |
| Estava à procura de gaze. Não sabia que estava cá alguém. | Open Subtitles | كنتُ أبحث عن بعض الشاش لم أعلم بوجود أحد هنا |
| Fiz uma busca no edifício. Não está ninguém aqui. | Open Subtitles | لقد فتشتُ البناء, لا يوجد أحد هنا |
| alguém aqui entendeu o que este homem estava a dizer? | Open Subtitles | هل يوجد أحد هنا يفهم ما يقوله هذا الرجل؟ |