| E tenho a certeza de que gostaram disso. Diz-me só que o meu plano resultou. | Open Subtitles | وأنا واثق أنّك استمتعت بكل لحظة من ذلك، أخبرني فقط أنّ خطتي قد أثمرت. |
| Está bem, querido. Diz-me só o que se passa. | Open Subtitles | عظيم يا عزيزي أخبرني فقط ما الذي يحدث |
| Não te faças de parvo. Diz-me apenas o que sabes. | Open Subtitles | لا تلعب دور المغفل، أخبرني فقط ما الذي تعرفه |
| Deixa-me fazer alguma coisa. Apenas diz-me o que posso fazer. | Open Subtitles | دعني أفعل شيئاً أخبرني فقط بما يمكنني فعله. |
| Diga-me apenas onde posso encontrar esse ogre. | Open Subtitles | أخبرني فقط أين يمكنني العثور على هذا الغول |
| - Diz-me quem me pode ajudar! | Open Subtitles | أنت صاحب معرفة وعلم أخبرني فقط من يمكنه مساعدتي! |
| Estive fora durante um mês, diga-me só o que tenho de fazer. | Open Subtitles | لقد مضيت بالأمر شهر أخبرني فقط ماذا الذي على فعله؟ ما هو؟ |
| Ele só me disse para estar pronto. | Open Subtitles | أخبرني فقط بأن أكون مستعداً |
| Diz-me só onde é que está escondido o garçon, depois fica por minha conta. | Open Subtitles | أخبرني فقط أين خبّأت العامل وسأمضي في طريقي. |
| Diz-me só o que aconteceu ontem à noite. | Open Subtitles | أخبرني فقط ما حدث ليلة البارحة |
| Diz-me só o que fazer. O que for preciso. | Open Subtitles | أخبرني فقط ماذا أفعل مهما يكلفني |
| Diz-me só o que é que aconteceu. | Open Subtitles | أخبرني فقط كيف حدث ذلك، كيف بدأ الأمر؟ |
| Diz-me apenas que não foi uma serpente. | Open Subtitles | الأفاعي الجرسية ، أخبرني فقط أنها لم تكن الأفاعي الجرسية |
| Não acredito que esta merda esteja a acontecer agora. Diz-me apenas que isto é um pesadelo. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أن هذا الهراء يحصل الآن أخبرني فقط أن كل هذا مجرد حلم |
| Diz-me apenas onde e quando, e eu apareço. | Open Subtitles | أخبرني فقط أين و متى وسوف أحضر. |
| Apenas diz-me que o autocarro ainda não saiu. | Open Subtitles | سحقا،هذا جنون أخبرني فقط أن تلك الحافلة لم تغادر بعد |
| Apenas diz-me como conseguiste sair do Purgatório. | Open Subtitles | أخبرني فقط كيف خرجت من المُطهر ؟ |
| Diga-me, apenas, quantos estragos é que eles podem fazer. | Open Subtitles | أخبرني فقط بمقدار الضرر التي يمكنها إحداثه. |
| Diga-me, apenas, aquilo que quer que eu diga, e eu direi. | Open Subtitles | أخبرني فقط بما تريدني أن أقوله ثم |
| - Diz-me que vais ter cuidado. | Open Subtitles | أخبرني فقط أنك ستكون بخير بالأعلى |
| diga-me só como é que uma ameaça de morte não é importante. | Open Subtitles | أخبرني فقط كيف يكون التهديد بالقتل ليس أمرًا مهماً. |
| Ele só me disse quando o confrontei. | Open Subtitles | أخبرني فقط عندما واجهته بشأن الأمرI |
| Por favor diga-me o que me está a acontecer, em inglês. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني فقط عما يحدث لي بلغة إنجليزية مفهومة |
| Olha, conta-me tudo a caminho da loja dos pássaros. | Open Subtitles | هل تعرف؟ أخبرني فقط عن محل بيع طيور في الطريق. |
| Ele não disse. Só me disse para arrumar minhas coisas e esperar ele ligar. | Open Subtitles | لم يقُل، أخبرني فقط أن أذهب للمنزل وأحزم أمتعتي وأنتظر اتصاله |