| Ela cometeu os seus erros há muito tempo e é um bocado tarde para tentar aparecer agora. | Open Subtitles | إقترفت أخطائها منذ زمن، والوقت اصبح متأخر لتحشر نفسها الآن. |
| Chamem-lhe o que quiserem, mas as pessoas têm de pagar pelos seus erros, de uma forma ou outra. | Open Subtitles | سميها كما تشاءين. ولكن على الناس أن تدفع ثمن أخطائها. بطريقة أو بأخرى. |
| Aprendeu com os seus erros. | Open Subtitles | فقد تعلمت من أخطائها |
| Mas a diferença é que aprendeu com os erros dela. | Open Subtitles | , لكن الفرق هو أنه يمكنكِ التعلم من أخطائها |
| Mas a diferença é que aprendeu com os erros dela. | Open Subtitles | , لكن الفرق هو أنه يمكنكِ التعلم من أخطائها |
| Mesmo com todos os seus defeitos, a Terra é realmente bonita. | Open Subtitles | لجميع أخطائها الأرض جميلة حقاً |
| Afinal, fadas de funileiro aprendrem dos seus erros. | Open Subtitles | قبل كل شيئ "العملات" تستفيد من أخطائها |
| Chamem-lhe o que quiserem, mas as pessoas têm de pagar pelos seus erros, de uma forma ou outra. | Open Subtitles | "سميها كما تشاءين ولكن على الناس ان تدفع ثمن أخطائها... بطريقة أو بأخرى" |
| Também penso que podes aprender muito com os erros dela. | Open Subtitles | أعتقد أيضاً أنه يمكنك أن تتعلمى مكن أخطائها |
| Preocupamo-nos em corrigir os erros dela depois isso. | Open Subtitles | يمكننا القلق بشأن تصحيح أي من أخطائها بعد ذلك |
| As virtudes dela eram superiores aos seus defeitos." | Open Subtitles | " لقد تجاوزت فضائلُها .. أخطائها" |