"أذا لم نكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • se não
        
    "se não acrescentássemos o ouro roubado ao minério, esta mina só produziria pedras." Open Subtitles انظر، أذا لم نكن قد قمنا بإضافة ذهبك المسروق لكان هذا المنجم ينتج صخوراً فقط
    se não estamos aqui para ganhar jogos, então porque é que aqui estamos? Open Subtitles أذا لم نكن هنا لنفوز بمباريات الكرة اذن لماذا نحن هنا؟ ؟
    se não temos controlo, temos o caos. Open Subtitles أذا لم نكن نتحلى بالأنضباط، سنواجه فوضى.
    Mas se não o estamos a conseguir ajudar, então somos nós que lhe estamos a falhar. Open Subtitles و لكن أذا لم نكن نساعده أذا نحن السبب في فشله
    De que servem as chaves se não sabemos onde ele está? Open Subtitles وما الجيد في أيجاد المفاتيح أذا لم نكن نعلم أين يضعوه؟
    - se não amigos, então, aliados. Open Subtitles ولكن أذا لم نكن اصدقاء . فاحلفاء
    Estamos preocupados porque se não formos capazes de prender o suspeito logo a seguir, ele pode responder, abandonando o carro. Open Subtitles ما نحن قلقون بشأنه فيما أذا لم نكن قادرين على القبض على المشتبه به مباشرة بعد ذلك و من ثم ربما يكون أستجابته عن طريق التخلي عن سيارته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus