"se não acrescentássemos o ouro roubado ao minério, esta mina só produziria pedras." | Open Subtitles | انظر، أذا لم نكن قد قمنا بإضافة ذهبك المسروق لكان هذا المنجم ينتج صخوراً فقط |
se não estamos aqui para ganhar jogos, então porque é que aqui estamos? | Open Subtitles | أذا لم نكن هنا لنفوز بمباريات الكرة اذن لماذا نحن هنا؟ ؟ |
se não temos controlo, temos o caos. | Open Subtitles | أذا لم نكن نتحلى بالأنضباط، سنواجه فوضى. |
Mas se não o estamos a conseguir ajudar, então somos nós que lhe estamos a falhar. | Open Subtitles | و لكن أذا لم نكن نساعده أذا نحن السبب في فشله |
De que servem as chaves se não sabemos onde ele está? | Open Subtitles | وما الجيد في أيجاد المفاتيح أذا لم نكن نعلم أين يضعوه؟ |
- se não amigos, então, aliados. | Open Subtitles | ولكن أذا لم نكن اصدقاء . فاحلفاء |
Estamos preocupados porque se não formos capazes de prender o suspeito logo a seguir, ele pode responder, abandonando o carro. | Open Subtitles | ما نحن قلقون بشأنه فيما أذا لم نكن قادرين على القبض على المشتبه به مباشرة بعد ذلك و من ثم ربما يكون أستجابته عن طريق التخلي عن سيارته |