"أذكرك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • lembrar que
        
    • lembrá-lo que
        
    • lembrar-te que
        
    Odeio lembrar que podemos retomar a sua casa. Open Subtitles أكره أن أذكرك أن ممتلكاتك يمكن أن تصادر سوف أكون بخير
    Gostaria de lembrar que o cliente, já determinou a sua linha de defesa. Open Subtitles أود أن أذكرك أن المُتهم قد حدد بالفعل خط دفاعه بالمحكمة.
    Tão trágico quanto isto seja, tenho que lhe lembrar que este julgamento já começou. Open Subtitles بقدر ما هو مؤسف دعني أذكرك أن هذه المحاكمة قد بدات
    Devo lembrá-lo que a vida é uma criação sagrada. Open Subtitles عليّ أن أذكرك أن الحياة هي خلقٌ سرّي.
    Tenho de lembrá-lo que está um policia lá dentro? Open Subtitles أيجب أن أذكرك أن هناك شرطي بالداخل؟
    Daniel, antes de começares a lançar foguetes, posso lembrar-te que temos coisas mais importantes com que nos preocupar agora? Open Subtitles دانيال ، قبل أن ينفجر رأسك هل أذكرك أن لدينا أمورا أكثر أهمية في هذه اللحظة ؟
    Não tenho de lembrar-te que os teus irmãos ganharam esses prémios. Open Subtitles لا أعرف ليس علي أن أذكرك أن أخواك الأكبر منك
    Ele gostava de lembrar que isto não teria acontecido, se o teu amigo não tivesse tentado roubar a sua propriedade. Open Subtitles هو يريدني أن أذكرك أن هذا ما كان سيحدث إذا لم يحاول صديقك سرقة ما هو ملكه
    Só te queria lembrar que o Nate devia estar aqui há mais de uma hora. Open Subtitles أذكرك أن (نايت) يفترض أن يكون هنا حاضراً منذ ساعة
    Preciso lembrar que a Charlotte Richards tem um marido ali fora que se está a perguntar por onde é que ela anda? Open Subtitles علىّ أن أذكرك أن لـ(تشارلوت ريتشاردز) زوج بالخارج يتسائل عن مكان إختفاء زوجته
    Olá, Presidente Quimby. Gostava de lhe lembrar que os acidentes acontecem. Open Subtitles مرحباً, يا عمدة (كويمبي), أريد أن أذكرك أن هنالك حوادث ستحدث...
    Mas devo lembrá-lo que ele é um DRN. Open Subtitles ومع ذلك، يجب أن أذكرك أن شريكك من فئة "دي أر إن"
    Se não resultar estou a lembrar-te, que a Secretária de Estado pode tirar um diplomata estrangeiro, dos Estados Unidos por qualquer razão. Open Subtitles وإذا لم يفلح ذلك، فأنا أذكرك أن وزيرة الخارجية يمكنها طرد أي دبلوماسي أجنبي خارج الأراضي الأمريكية لأي سببٍ كان.
    Deixa-me lembrar-te que o café de quem memorizo a preferência já não é da tua conta. Open Subtitles أيمكنني أن أذكرك أن إضافت القهوة التي أحفظها لم تعد من شأنك
    Deixa-me lembrar-te... que o procurador foi muito explícito. Open Subtitles دعيني أذكرك أن النائب العام كان موضح جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus