| Entendo perfeitamente. por favor, não me faça esperar muito. | Open Subtitles | أتفهمك جيداً أرجوكِ أن لا تدعيني أنتظر طويلاً |
| por favor, trabalhe nisso no fim de semana. | Open Subtitles | أرجوكِ، أرجوكِ أن تنهيه هذا الأسبوع. مع السلامة |
| por favor, compreenda que eu tenha de fazer isto. | Open Subtitles | أرجوكِ أن تتفهمي أنه يجب عليّ أن أفعل هذا |
| por favor, pára de falar como se o fosses. | Open Subtitles | لذلك أرجوكِ أن تتوقفي عن الحديث كالأطبّاء |
| Sei que é para a tua medicação por isso, por favor, aceita o dinheiro. | Open Subtitles | أعلم أنّ المال من أجل علاجك لذا أرجوكِ أن تأخذيه. |
| por favor, diz-me que isto não está a acontecer. | Open Subtitles | اخبريني أرجوكِ أن هذا لا يحدث -لا يحدث |
| Mãe... devias parar de falar, por favor. | Open Subtitles | أمي أرجوكِ أن تتوقفي عن الكلام. |
| Podemos por favor ter um Halloween assustador? | Open Subtitles | هل يمكننا أرجوكِ أن نحظى بهالوين مخيف؟ |
| por favor, perceba que não fiz por mal. | Open Subtitles | أرجوكِ أن تفهمي أني لم أقصد أي أذى |
| Porque se não estiveres, por favor, promete-me que procurarás ajuda. | Open Subtitles | ...لأنه إذا كنت لا فقط أرجوكِ أن تعديني أن تحصلي على المساعدة |
| por favor. Apenas feche os olhos para mim outra vez. | Open Subtitles | أرجوكِ أن تغلقي عينيك لأجلي مجددًا. |
| por favor diz-me que não foste tu. | Open Subtitles | أخبريني أرجوكِ أن هذا لم يكن بسببك. |
| por favor, levá-lo para o heliporto. Ir. | Open Subtitles | أرجوكِ أن تأخذيه إلى مدرج المروحية |
| Por isso compreenda, por favor. | Open Subtitles | لذلك تفهم، أرجوكِ أن تتفهم |
| Sim, por favor, vêem. | Open Subtitles | نعم، أرجوكِ أن تأتي |
| por favor, se me deixasse entrar... | Open Subtitles | سيدة (مانيكس)، أرجوكِ أن تسمحي لي بالدخول |
| Não. por favor, deixa-me aqui, mãe. | Open Subtitles | أرجوكِ أن تتركيني هنا يا أمي |
| por favor, deixa-me aqui. | Open Subtitles | أرجوكِ أن تتركيني هنا |
| Então, por favor, diga isso aos outros. | Open Subtitles | إذن أرجوكِ أن تخبِرى الأخرين |
| por favor entregue-lhe isso esta noite. | Open Subtitles | أرجوكِ أن توصلوها إليه الليلة |