Ás vezes penso que não a vi, que só li sobre ela, como se fosse algo das Sagradas Escrituras. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد اننى لم أرها أبداً و أننى قد قرأت عنها فقط مثل شئ فى الكتاب المقدس |
Eles encontraram-se para almoçar e eu nunca mais a vi. | Open Subtitles | لقد تقابلا لتناول الغذاء ولم أرها أبداً مرة أخرى |
Depois ela leu o teu currículo, conheceu-te no casamento e em 10 anos, nunca a vi tão empolgada com o potencial de alguém. | Open Subtitles | ثم قرأت ملخَّصَكِ، وقابلتكِ فى حفل الزفاف, وفى خلال عشر سنوات, لم أرها أبداً متحمّسة حول امكانيّات أى شخص |
Em todos esses anos, a verdade é que nunca a vi tão feliz. | Open Subtitles | والحقيقة أني وطيلة هذه السنوات، لم أرها أبداً سعيدة هكذا. |
Soube que tinha morrido mas não a vi. | Open Subtitles | أخبرونى إنها ماتت لكنى لم أرها أبداً |
Eu não e se o Belly guardou, nunca a vi. | Open Subtitles | أجل، ولو احتفظ بها (بيل) فأنا لم أرها أبداً. |
Eles dizem isso porque nunca a vi. | Open Subtitles | هم يقولون ذلك لأنني لم أرها أبداً |
Nunca a vi deixar ficar ninguém aqui. | Open Subtitles | لم أرها أبداً تسمح ببقاء أحد هنا من قبل |
Mas nunca a vi ao longe. | Open Subtitles | لكنني لم أرها أبداً من خلال الشارع |
Nunca a vi novamente. | Open Subtitles | لم أرها أبداً مرة أخرى |
- Ela tem 6. Não! Nunca a vi. | Open Subtitles | لا لم أرها أبداً |
- Não me está a ouvir? Nunca a vi antes! | Open Subtitles | أنا لم أرها أبداً |
Nunca a vi antes na minha vida. | Open Subtitles | لم أرها أبداً من قبل |
Não, nunca a vi. | Open Subtitles | لا، لم أرها أبداً |