| Acho que verás que a leitura é interessante. Eu sei que achei. | Open Subtitles | أظن أنكَ ستجدّ فى قرائتها أمرٌ مشوّق، أعلمّ ذلك ، لأني قرأتها. |
| Não sei nada sobre Ordens e Abades, mas sei que salvarás o mundo. | Open Subtitles | لا أعلمّ أيّ شيء عن مهمّة أو رئيس رهبان، لكنـّي أعلم أنكم ستنقذون العالم. |
| Nem sei do que estás a falar, e muito menos quem a tem. | Open Subtitles | لا أعلمّ حتى عمّا تتحدّث ، و لا أعلم من يحوزه. |
| Ainda não sei o que vou fazer. | Open Subtitles | لا أعلمّ ما عساي أنّ أفعل حتى الآن. |
| Com o meu charme de Gilbert. sei que é o seu ponto fraco. | Open Subtitles | بواسطة سحر (غيلبرت) خاصتي، أعلمّ أنكِ وهنة إلى ذلك. |
| Já sei, é uma estupidez, não é? | Open Subtitles | -أنا أعلمّ أنّ هذا غباءً ، صحيح؟ |
| Não sei do que está a falar, senhor. | Open Subtitles | -لا أعلمّ عما تتحدث يا سيدي |
| # sei que é de ti que preciso # | Open Subtitles | # أعلمّ أنني بحاجة إليك # |