| Só sei que chega, e chega de falar disso contigo. | Open Subtitles | أعلم فقط أنني إنتهيت وانتهيت من التحدث عن ذلك |
| Eu Só sei que aparecem em certas águas para se alimentarem, em certas épocas. | Open Subtitles | أعلم فقط أنها تظهر بمناطق معينة وفي مواسم معينة |
| Não sei de que eles falaram. Só sei que se encontraram. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا قالوا ، أعلم فقط أنهم إلتقوا |
| Não sou eu que está a sair com ele. Eu Só sei que ele não é o único homem na cidade. | Open Subtitles | لكن أنا لست من يواعده أنا أعلم فقط إنه ليس بالشاب الأوحد فى المدينة |
| Apenas sei o que vi. | Open Subtitles | أعلم فقط أنني رأيته |
| Só sei que, aconteça o que acontecer, amanhã é outro dia, outra oportunidade, outra hipótese. | Open Subtitles | أعلم فقط أنه بغض النظر عن كل شيء , غداً يوم آخر , وفرصة أخرى |
| Só sei que é para um grupo de quatro pessoas, e que lhe falta um parceiro masculino. | Open Subtitles | أعلم فقط أنها تشمل أربعة أشخاص وأنه ينقصكِ شريك ذكر |
| - Não sei. Só sei que continuas a ser o presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | أعلم فقط أنك مازلت رئيس الولايات المتحدة |
| Só sei que temos apenas uns dias para impedir a destruição de todas as aberrações da Terra. | Open Subtitles | أعلم فقط أن لدينا أيام معدودة لنوقف تدمير حياة الطفرات على وجه الأرض |
| É muito cedo para contar. Só sei que estou a voar alto, e nem quero pensar nisso. | Open Subtitles | أنا أعلم فقط أني محلق عالياً، و لا أريد حتى التفكير في الموضوع. |
| Só sei que faço qualquer coisa... para que ele recupere. | Open Subtitles | انا أعلم فقط أننى أستطيع فِعـل أى شئ كى أجعله يَفيق |
| Leva-me a tribunal. Só sei que uma mulher não devia trabalhar para outra mulher. | Open Subtitles | قومي بمقاضاتي، إنني أعلم فقط بأن المرأة يجب أن لاتعمل مع المرأة |
| Só sei que quando quando o meu cinzel bate na pedra, entram os dois em sintonia. | Open Subtitles | أنا .. أنا أعلم فقط حينما يضرب منقاشي الحجر |
| Só sei que bebi de um cálice qualquer, Sire. | Open Subtitles | أنا أعلم فقط أنني شربت من نوعاً ما من الكؤوس,يا مولاي |
| Só sei que agora sou quem devia ser. | Open Subtitles | إنني أعلم فقط بأنني الآن هو ما قُدر ليّ أن أكون عليه |
| Aquela coisa de DJ... não sei se é a coisa certa para mim... Só sei que é a próxima coisa. | Open Subtitles | إدارة موسيقى كاملة يا أبي لا أدري ان كان أمراً يناسبني أعلم فقط أنه الأمر التالي |
| Só sei que alguns dos membros da administração gostavam... | Open Subtitles | ...أعلم فقط بأن بعض أعضاء المجلس سيرغبون بـ |
| Só sei lidar com a rejeição e com o ridículo. | Open Subtitles | أنا أعلم فقط كيف أتحكم فى الامور. |
| Só sei aquilo que leio nos jornais, e... | Open Subtitles | .. أنا أعلم فقط ما أقرأه في الصُحف، و |
| Apenas sei que fiz aquilo e... | Open Subtitles | أعلم فقط أني ارتكبتها. |
| Eu Apenas sei. Eu... | Open Subtitles | ...أنا أعلم فقط ، أنا |