| Não! Ninguém quer ouvir as tuas canções estúpidas sobre nada! | Open Subtitles | كلّا, لا أحد يريد أن يستمع إلى أغانيك الغبية |
| Onde estão tuas trocas agora, tuas piruetas, tuas canções... o brilho de tuas anedotas que faziam as risadas explodir? | Open Subtitles | أيـن هـي نكـاتك الآن حركاتك المضحـكة ، أغانيك ، وأحاديثك المضحكـة التي كانت تجعل الجميع ينفجرون من الضحـك ؟ |
| E porque razão as tuas canções não hão-de servir para os meus salões? | Open Subtitles | ولماذا يجب أن تكون أغانيك غير مناسبة لقصرى؟ |
| Só de te ver aqui sozinha, a beber o teu café, a compor as tuas músicas. | Open Subtitles | مجرد مشاهدتك هنا لوحدك تشربين قهوتك وتكتبين أغانيك |
| Sabes o que dizem, põe as tuas músicas num filme. | Open Subtitles | أوه، أتعلم مايقولون، إجعلي أغانيك في فيلماً |
| Ele sempre ouvia o pai cantar as suas músicas. | Open Subtitles | أبوه دائما ما كان يغني له أغانيك |
| Sei todas as suas canções de cor! | Open Subtitles | نعم إنه أنا أنت كاكوفونيكس أنا أعرف كل أغانيك |
| Sei as letras das tuas canções todas. | Open Subtitles | أعنى ، أنى أعرف كل كلمات أغانيك التى كتبتها |
| Escrevi todas as tuas canções com a ponta da minha piça. | Open Subtitles | كتبتُ جميع أغانيك عندما أحضرتك إلى هذه الحياة. |
| Quero que nos ensines uma das tuas canções originais. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمينا واحدة من أغانيك الأصلية. |
| Para falarmos das tuas canções de uma forma construtiva, temos de estar na mesma página. | Open Subtitles | أُركز على الحرف، والتكوين، والكلمات حتى يكون بوسعك الحديث عن أغانيك بطريقة بناءة علينا أن نكون على نفس الصفحة |
| Ficarei uma hora sentado no aeroporto a ler o jornal, desejando que tivesses tocado uma das tuas canções. | Open Subtitles | ...سأجلس في المطار وأقرأ لأكثر من ساعة متمنياً لو أنّك أسمعتني إحدى أغانيك |
| As tuas canções que conseguiram-nos um contracto. | Open Subtitles | أغانيك هى التى جعلتنا نوقع العقد |
| Não gostas de ouvir as tuas músicas favoritas em pessoa? | Open Subtitles | ،ألا تحب فقط سماع أغانيك المفضلة مباشرة |
| - E como é que ouviram as tuas músicas? | Open Subtitles | -كيف استطاعوا سماع أغانيك أصلاً ؟ |
| Quero usar uma das tuas músicas no novo filme do Vince. | Open Subtitles | أريد استخدام إحدى أغانيك في فيلم (فينس) الجديد |
| Gravei todas as suas músicas da rádio. | Open Subtitles | سجل كل أغانيك من المذياع |
| A minha filha adora as suas músicas. | Open Subtitles | أبنتي تحب أغانيك |
| Eu canto uma, se você cantar uma das suas canções. | Open Subtitles | سوف أغنّي لك أغنية واحِدة، إذا غنّيت لي واحِدة من أغانيك |
| O que é que os teus "jingles" têm a ver com a Revolução Industrial? | Open Subtitles | ما علاقة أغانيك بالثورة الصناعية؟ |
| Já nem se pode dizer "vaca" nas canções. | Open Subtitles | يا رجل، لا يمكنك أن تقول كلمة "عاهرة" في أغانيك بعد الآن. |