| A minha faca vou usar e a barriga cortar | Open Subtitles | ثم أقطع خلال جلودها. وأعطِ بطونها ضربة سِكِّينْ. |
| Sempre tive o sonho de cortar a minha árvore de Natal. | Open Subtitles | دائما ما كان حلمي أن أقطع شجرة عيد الميلاد بنفسي |
| Estava a cortar carne. Somos os mestres dos momentos errados. | Open Subtitles | كنت أقطع بعض اللحم نحن سادة التوقيت الغير مناسب |
| Corta a corrente. Corta a corrente. Corta a corrente. | Open Subtitles | أقطع الطاقة ، إقطع الطاقة ، إقطع الطاقة |
| Não podes obrigar-me a alistar-me, ok? Eu corto um dedo! | Open Subtitles | لا يمكنك اجباري على الالتحاق بالجيش سوف أقطع أصبعا |
| Ou não queres que eu te corte a piça e que ta enterre pelo cu acima? | Open Subtitles | أنت لا تريدني أن أقطع قضيبك وأقحمه في مؤخرتك؟ |
| Sabe, vou ser honesto com você, Eu nunca cortei lenha antes, | Open Subtitles | هل تعلم؟ حتى أكون أميناً معك أنا لم أقطع أخشاب من قبل |
| Se me perguntasses se sei cortar lenha, não te saberia dizer. | Open Subtitles | إذا سألني، لعل أعرف كيف أقطع الخشب. لا يمكنني إخبارك. |
| Enfermeira, preciso de algo para cortar o cordão umbilical. | Open Subtitles | أيتها الممرضة، أحتاج لشيئاً أقطع به الحبل السري |
| Eu estava ali, a plantar os rebentos, a cortar as batatas e a plantá-las, e as abelhas andavam à volta desta árvore — abelhas que faziam vibrar tudo. | TED | كنت هنا ، أغرس القطع ، أقطع البطاطا وأزرعها و كان النحل يعمل فوق تلك الشجرة نحل يجعل الأمر مليء بالحيوية |
| É verdade, isso mesmo. Estava a cortar pão e a faca escorregou. | Open Subtitles | حسنا ، هذا حقيقى كنت أقطع الخبز حين اٍنزلق السكين |
| Mas antes vou cortar os teus colhões e fazer-tos engolir. | Open Subtitles | وقبل أن أفعل سوف أقطع خصيتيك وسأطعمك إياهم |
| Gostava de cortar uma certa parte da anatomia do Yoshida. | Open Subtitles | وأنا أحب تلك الفتاة أنا أود أن أقطع بعض الأجزاء لتشريح يوشيدا |
| Mesmo agora, conseguiria cortar-vos aos cinco como quem Corta um bolo! | Open Subtitles | حتي الأن أستطيع تقطيع خمستكم بسهولة كأنى أقطع الكيك |
| Corta o fio preto no centro no mesmo instante no qual corto os outros cinco. | Open Subtitles | اقطع السلك الأسود في المنتصف في نفس اللحظة التي أقطع فيها الـ5 أسلاك الأخرى. |
| - Vai ao armário e Corta o fio a todos os aparelhos. | Open Subtitles | أذهب إلى خزانة التلفزيون و أقطع جميع الأسلاك |
| Bem, algumas vezes, corto as pernas quando podo as rosas. | Open Subtitles | حسناً,في بعض الأحيان أقطع ساقاي عندما أكون أُشدّبُ الورد. |
| corto depressa a cabeça e retiro as espinhas | Open Subtitles | أولاً, أقطع رؤوسها. بعد ذلك, أسحب عظامها. |
| Ainda não, mas um corte no meu pagamento e podes apostar que vai ser. | Open Subtitles | ليس الآن, لكن أقطع مرتبي و توقع حدوث أي شيء |
| cortei quatro frases irrelevantes. | Open Subtitles | كان لا بد أن أقطع بعض الأشياء ، هناك أربعة خطوط رديئة |
| Eu não vim de tão longe para ficar gritado comigo. | Open Subtitles | لم أقطع كلّ هذا الطريق حتى يُصرخ في وجهي |
| Há anos teria cortado o seu pescoço só por olhar para ela. | Open Subtitles | منذُ سنوات قليلة كان عليّ أن أقطع رقبته لمجرّد النظر إليها. |
| Raios! Há uns tempos fiz uma vasectomia por ela. | Open Subtitles | حسناً, يوماً ما سوف أقطع القناه الدافقه اليها |
| Não quero interromper o teu tempo | Open Subtitles | ألن أقطع وقتك ووقتي وليس حتي لكي تشتري للرجل الذي قتل المبيدة شراباً |
| Eu até tentei cortar-lhe as folhas. | Open Subtitles | حتّى أنّني حاولت أن أقطع أوراقه. |
| Estás a dizer que eu cortava a cabeça da galinha, e enfiava-lhe o pau e fodia-a até ela fazia croooo! | Open Subtitles | أتقول لى أن أقطع رءوس ذاك الدجاج و ألصق نفسى فيهم |
| Se te mexes, corto-te a orelha. Depois de desembarcarmos, ele nunca nos mostrará o que está no saco. | Open Subtitles | لا,أن تحركت سوف أقطع أذنك اذا نزلنا الى البر لن يجعلنا نرى ما الموجود فى الكيس |