Sim, e estaria um pouco mais confiante nas minhas hipóteses de enganar o destino e... e ser fiel, se eu e a Summer não nos tivéssemos beijado. | Open Subtitles | نعم ، وسأكون أكثر من ذلك بقليل على ثقة بلدي عن فرص الغش ومصير لا الغش ، إذا كان فصل الصيف وأنا لم أصل. |
Pode ser um pouco mais ou um pouco menos. | Open Subtitles | قد يكون أكثر من ذلك بقليل أو أقل من ذلك بقليل |
Seja como for, há que chegue para todos, só que agora haverá um pouco mais. | Open Subtitles | على أي حال هناك ما يكفي بالنسبة لنا جميعا الآن فقط وسوف يكون هناك أكثر من ذلك بقليل |
Senhor, um pouco mais de expressão na face. | Open Subtitles | أكثر من ذلك بقليل التعبير في وجهه، يا سيدي |
Mas, gostaria de controlar um pouco mais a companhia, no caso de precisar. | Open Subtitles | ولكن أريد أن السيطرة على أكثر من ذلك بقليل للشركة ، تحسبا لأي احتمال. |
Agora é a vez do Parks, e este pato tem um pouco mais de carne nele. | Open Subtitles | الآن جاء دور الحدائق ، و وحصل هذا في بطة من اللحوم أكثر من ذلك بقليل عليه. |
Acontece que o Centro é um pouco mais conservador do que pensávamos. | Open Subtitles | اتضح أن هذا المركز هو أكثر من ذلك بقليل محافظ من كنا نظن |
Acho que será necessário um pouco mais do que isso. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك سيكلّفنا أكثر من ذلك بقليل. |
Gostaria de lhe dar presente um pouco mais pessoal. | Open Subtitles | وأود أن أعطيك شيئا أكثر من ذلك بقليل الشخصية. |
Tu sabes, poderias tentar ser um pouco mais amigável. | Open Subtitles | كما تعلمون، قد تتمكن من محاولة يجري أكثر من ذلك بقليل ودية. |
Na verdade senhor, ia pedir-lhe um pouco mais. | Open Subtitles | حسناً، فى الواقع، سيدي، كنت سأطلب منكَ أكثر من ذلك بقليل |
Que tal algo um pouco mais apropriado à idade? | Open Subtitles | ماذا عن شيء أكثر من ذلك بقليل في سن مناسب؟ |
Podias ser um pouco mais simpático. | Open Subtitles | أنت تعلم, يمكن أن تكون أكثر من ذلك بقليل كريما |
Eu nao quero isso, eu quero que os proprietarios sao um pouco mais conscientes e cuidar de nos. | Open Subtitles | أنا لا أريد هذا، أريد أن أصحاب أكثر من ذلك بقليل علم ويعتني بنا. |
Ou, que eu andava a mover coisas com a minha mente, na esperança de que isso o levasse a prestar um pouco mais de atenção. | Open Subtitles | أو أنني كنت تتحرك الاشياء حولها مع رأيي، على أمل أنها قد تحصل عليه بدفع أكثر من ذلك بقليل من الاهتمام. |
Porque não trabalhas isso um pouco e voltas com um pouco mais, para a semana, talvez? | Open Subtitles | لذا لماذا لا تعدل هذا قليلا و تعود لنا بشيء أكثر من ذلك بقليل ربما الأسبوع القادم؟ |
Talvez podésses ser um pouco mais específico. | Open Subtitles | ربما يمكن أن يكون أكثر من ذلك بقليل معينة. |
Os seus sócios pareciam um pouco mais preocupado. | Open Subtitles | الداعمين لديك يبدو أكثر من ذلك بقليل المعنية. |
Vou precisar que sejas um pouco mais cooperante. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى أن تكون أكثر من ذلك بقليل التعاونية. |
Vou precisar de você para ser um pouco mais específico. | Open Subtitles | ستعمل تحتاج منك أن تكون أكثر من ذلك بقليل محددة. |