| E, quer sejamos franceses, ingleses, italianos ou alemães... nosso único desejo é não ter de passar por eles novamente. | Open Subtitles | و سواء كنا فرنسيين أو إنجليز أو إيطاليين أو ألمان فإننا نرغب في عدم تكرارها مره أخرى |
| Sei que não se importa, porque vocês alemães são bárbaros! | Open Subtitles | لكني اعلم بانك لا تهتم لانكم يا ألمان الأعظم |
| Ambos sabemos que não foram alemães que mataste nesse dia. | Open Subtitles | أنت وانا كلانا نعْرفُ الذين قتلتهم لم يكونوا ألمان |
| Há três dias, a Gestapo respondeu aos ataques a oficiais alemães. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أيام , عملت الجستابو هجمات على ضباط ألمان |
| Pareces o Gregg Allman. | Open Subtitles | أنتِ تبدين مثل جريج ألمان |
| É para isso que existe a Convenção de Genebra, para proteger os direitos dos presos de guerra, sejam americanos ou alemães. | Open Subtitles | لا تخافوا أن تتكلموا,هذا هو سبب وجود أتفاقيه جنيفا لحماية مساجين الحرب سواء أن كانوا أمريكان أو ألمان |
| Não gostam de ver alemães testemunhando contra alemães. | Open Subtitles | ولا يوافقون على أن ألمانا يجب أن يشهدوا ضد ألمان آخرين |
| alemães, com fardas da PM americana ocuparam a ponte do rio Our. | Open Subtitles | ألمان يرتدون زي الشرطة العسكرية الأمريكية |
| Há quem ache que devíamos ser alemães e esteja furioso com quem discorda. | Open Subtitles | البعض يعتقد أننا ينبغي أن نكون ألمان و هم يبطشون بمن يخالفهم. |
| O pavilhão que foi destinado, era para os oficiais alemães. | Open Subtitles | الغرفة التى ستذهب إليها كانت تخص ضباط ألمان |
| alemães anti-nazistas, italianos anti-fascistas. | Open Subtitles | ألمان مناهضين للنازية إيطاليون مناهضين للفاشية |
| Soldados alemães, ajudados por alguns polacos, espancam judeus nas ruas. | Open Subtitles | قام جنود ألمان بمعاونة بعض البولنديين بالأعتداء بالضرب على اليهود فى الشوارع |
| Berlinense Perguntaram à minha mãe e a mim se havia na casa soldados alemães ou armas. | Open Subtitles | ثم سألوا أمى وسألونى أذا ما كان هناك جنود ألمان بالمنزل |
| Porque nós não somos suficientemente Polacos... nem suficientemente alemães... e porque eles querem tudo muito certinho! | Open Subtitles | لأننا لسنا بولنديين بالقدر الكافي ،ولا ألمان بالقدر الكافي وهم دائما يريدون كل شيء بشكل صحيح تماما |
| Os alemães do Reich e os alemães bálticos já tinham ficado com os melhores restaurantes. | Open Subtitles | ، ألمان الرايخ وألمان البلطيق قد أخذوا أفضل المطاعم بالفعل |
| Houve alemães que ajudaram judeus. Alguns esconderam-nos mesmo. | Open Subtitles | كان هناك ألمان ساعدوا اليهود البعض منهم حتى أخفوهم |
| Chefe, 4 alemães num Mercedes que não é vermelho. Interessa-lhe? | Open Subtitles | الرئيس، 4 ألمان في سيارة مرسيدس ليست حمراء |
| Considerávamo-nos tão alemães como os outros. | Open Subtitles | لقد أعتقدنا أننا كنا ألمان تماما كما قد يكون أي ألماني |
| Eles são alemães e ainda estamos em guerra. | Open Subtitles | لكنهم ألمان ونحن ما زلنا في حالة الحرب هنا |
| Está a fazer troça de mim, Agente Allman? | Open Subtitles | هل تقوم بالسخرية مني أيها العميل (ألمان)؟ |
| Mas eles são alemães, por isso... Falam alemão e, por isso, falam diferente... | Open Subtitles | ولكنهم ألمان ويتحدثون الألمانية, لذلك لا أبد أنه لديهم اختلافات |
| A maioria dos restaurantes já estava em mãos alemãs, tínhamos chegado tarde. | Open Subtitles | مُعظم المطاعم كانت بالفعل فى أيدى ألمان ، نحن كنا مُتاخرين نسبيّاً |