| Quando tinha 15 anos, A minha mãe disse-me que eu iria cedo, começar a pensar em sexo. | Open Subtitles | عندما كنت في الخامسة عشر أمي أخبرتني أنني في القريب العاجل سوف أبدأ التفكير في الجنس |
| A minha mãe disse-me que não falasse do outro trabalho. | Open Subtitles | أمي أخبرتني بأن لا أخبر أحد حول الوظيفة الآخرى مع الآخرين |
| Além de que a minha mãe disse que fui concebido ao som desta canção, por isso devo, literalmente, a minha existência, aos Righteous Brothers. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن أمي أخبرتني أنه تم تخصيبي أثناء هذه الأغنية، لذلك أن نوعاً ما أدين بحياتي |
| A minha mãe disse que estas bandas desenhadas, previram o futuro do meu pai. | Open Subtitles | أمي أخبرتني بأن هذه القصص تنبئت بمستقبل أبي.. |
| A mãe disse que eu devia fazer uma craniotomia. | Open Subtitles | أمي أخبرتني بأنه يمكنني أن أجري عمليةً جراحية بالقحف |
| A minha mãe contou-me. Marido bonito, grande apartamento. | Open Subtitles | أمي أخبرتني زوج جميل و شقة كبيرة |
| A mãe disse-me que pioraste, que o cancro passou para o sangue. | Open Subtitles | أمي أخبرتني بأن حالتك تسوء, أن السرطان تغلغل إلى دورة الدم. |
| A mãe contou-me. Não é difícil lembrar-me. | Open Subtitles | أمي أخبرتني , ليس من الصعب تذكرهم |
| A minha mãe disse-me para nunca entrar em casa de estranhos. Isso assim. | Open Subtitles | أمي أخبرتني أن أبداً لا أدخل منازل الغرباء, ذلك الشيء |
| A minha mãe disse-me uma vez que tinha medo de ti, que eras um tipo assustador. | Open Subtitles | أمي أخبرتني مره أنها كانت تخاف منك نزعاً ما أنك كنت رجل مخيف |
| A minha mãe disse-me para nunca enfiar o dedo num ventilador gigante a rodar. | Open Subtitles | لكن أمي أخبرتني بالأ أدس أصبعي في مروحة عملاقة أبداً |
| A minha mãe disse-me que ele estava morto, mas tu contaste-me a verdade. | Open Subtitles | أمي أخبرتني بأنّه ميّت، لكنكِ أخبرتني الحقيقة. |
| Conheces ou não? A minha mãe disse-me para não falar com velhos assustadores. | Open Subtitles | آسف ولكن أمي أخبرتني بألا أتحدث إلى المسنين غريبي الأطوار |
| Pensei que não poderia estar aqui convosco, mas a minha mãe disse que eu tinha de vir. | Open Subtitles | ظننت بأني لن استطيع أن آتي إلى هنا لكن أمي أخبرتني بأني يجب أن أحضر تعتقدون بأني أمزح , لكن فعلا هذا الذي قالته |
| A minha mãe disse que quem diz isso é má pessoa. | Open Subtitles | أمي أخبرتني بأن من يقول هكذا هو شخص سيء. |
| A minha mãe disse que devemos ajudar. | Open Subtitles | أمي أخبرتني أنه يجب أن نساعدك. |
| A mãe disse que é o tributo do corpo ao sacrifício feminino. | Open Subtitles | أمي أخبرتني أنّها الضريبة التي يضحي بها جسد المرأة |
| A mãe disse que é grosseiro mostrar o meu volume. | Open Subtitles | أمي أخبرتني أنّه من العيب إظهاره |
| A minha mãe contou-me da crise na Escócia. | Open Subtitles | أمي أخبرتني بشأن الازمه في أسكوتلاندا |
| A minha mãe contou-me uma história sobre o Longo Lago. | Open Subtitles | لا بيتل، أمي أخبرتني قصة عن بحيرة لونغ |
| A mãe disse-me que trabalhou na indústria do carvão por muito tempo. | Open Subtitles | أمي أخبرتني بأنك عملت في مصانع الفحم لوقت طويل ؟ |
| Eu sei, A mãe contou-me. | Open Subtitles | أعلم أمي أخبرتني. |
| A mamã disse-me que os mais cavalheiros são os piores. São só matreirices! | Open Subtitles | أمي أخبرتني أن أفضل السادة هم الذين يراقبون ومليئون بالخدع |