| Desculpe, estou atrasado para o trabalho e vocês parecem que não trabalham há décadas, por isso se não se importam, Eu vou... | Open Subtitles | المعذرة أنا متأخّر عن العمل ويبدو أنّكم جميعا لم تحظوا بعمل مربح من عقود، لذا، إن لم تمانعوا أنا سأقوم.. |
| Eu vou dar-te uma festa de anos de arromba. | Open Subtitles | أنا سأقوم بإقامة حفلة عيد ميلاد لكِ رائعة |
| Podem ir. Eu vou dar uma paquerada. | Open Subtitles | فلتذهب أنت إذا أردت, و أنا سأقوم بتمرين صغير. |
| Eu faço a patrulha. Tu ficas de olho nas coisas. | Open Subtitles | أنا سوف , أنا سأقوم بدورية تعرفِين , أراقب الاشياء |
| De acordo, bem, Eu faço. Mas a deixa ir. | Open Subtitles | حسنا، أنا سأقوم به فقط سمح لها بالذهاب |
| - Vou fazer a recolha agora, na porção de corda que julgo tê-lo enforcado e procurar DNA. | Open Subtitles | أنا سأقوم بإجراء مسح على الحبل الآن حيث نعتقد أنه تم خنقه به ونقوم بفحص الحمض النووي |
| Saiam da frente! Eu farei os actos heróicos necessários. Obrigado. | Open Subtitles | تنحوا جانباً ، أنا سأقوم بالأعمال البطولية الضرورية ، شكراً لكم |
| Se conseguires fazer com que os Grounders voltem a abrir as portas, Eu trato do resto. | Open Subtitles | إذا تمكنا من جعل الأرضيون يفتحون هذا الباب مرة أخري أنا سأقوم بالباقي |
| Vou fazer uma Gastrectomia de Nisse, e tu vais fazer outra Apendicectomia. | Open Subtitles | هاه. إذن أنا سأقوم بالمريء والفتق المعوي وأنت ستقوم باستئصال زائدة دودية أخرى. |
| Eu vou puxar a corda de segurança, parar o comboio e fugir daqui para fora! | Open Subtitles | أنا سأقوم بشد يد المكبح لأوقف القطار و أخرج من هناك سريعا ً |
| Eu vou massacrá-los a todos na mesa, agora. | Open Subtitles | أنا سأقوم بعمل مذبحه على هذه الطاوله الآن |
| Vai fazer-me companhia e Eu vou ensinar-lhe tudo o que ele precisa de saber. | Open Subtitles | هو سيسليني بصحبته و أنا سأقوم بتعليمه ما يلزم |
| Eu vou cortar esta pequena cabra e vou largá-la. | Open Subtitles | أنا سأقوم بتقطيع هذه العاهرة الصغيرة ومن ثم سأرميها |
| E Eu vou matá-lo, mas ela intromete-se sempre. | Open Subtitles | و أنا سأقوم بقتله لكنها تستمر في الوقوف في طريقي |
| Não, vá lá, tens a certeza? Tudo bem. Eu vou fazer isto novamente no quartel, um dia. | Open Subtitles | لا , هل أنت متأكدة الأمور طبيعية , أنا سأقوم بهذا العرض في |
| Eu vou levantar-me, e vou sair por aquela porta, e, depois, cada um de vocês vai virar-se e voltar para a sua vida, porque se não fizerem isso, então eu serei literalmente uma pessoa morta. | Open Subtitles | أنا سأقوم وأنصرف من ذلك الباب وبعدها كل واحد منكم سيدير ظهره ويعود إلى حياته،لأنه إن لم تفعلوا |
| Esqueça lá a farsa dupla e traga o cristal. Eu faço a ligação de partida. | Open Subtitles | انس الخدعة المزدوجة وأحضر البلورة اللعينة، أنا سأقوم بالاتصال |
| Porque não fazes o que sabes e Eu faço o que sei? | Open Subtitles | ،قمْ بأختيارك بينما أنا سأقوم بأختياري، اتفقنا؟ |
| Tu fazes a tua parte e Eu faço a minha. | Open Subtitles | أنتِ قومي بالشىء الذى تقومين به ، أنا سأقوم بالشىء الذى أقوم به. |
| - Vou cortar uma vez... - Ele já sabe qual é a carta. | Open Subtitles | ـ أنا سأقوم بقص ورقة اللعبة مرة واحدة ـ إنه يعرف الورقة مسبقاً |
| - Vou vestir-me para o baile. | Open Subtitles | حسناً إذاً, سأتجهز للحفل الراقص. حسناً, أنا سأقوم.. |
| Vocês exerçam as suas funções, Eu farei a minha. | Open Subtitles | يمكنك تأدية عملك.. و أنا سأقوم بعملى |
| Eu trato disso. | Open Subtitles | أنا سأقوم بذلك أوه، ذلك صحيح .. |