"أنا سأقوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu vou
        
    • Eu faço
        
    • - Vou
        
    • Eu farei
        
    • Eu trato
        
    • Vou fazer
        
    Desculpe, estou atrasado para o trabalho e vocês parecem que não trabalham há décadas, por isso se não se importam, Eu vou... Open Subtitles المعذرة أنا متأخّر عن العمل ويبدو أنّكم جميعا لم تحظوا بعمل مربح من عقود، لذا، إن لم تمانعوا أنا سأقوم..
    Eu vou dar-te uma festa de anos de arromba. Open Subtitles أنا سأقوم بإقامة حفلة عيد ميلاد لكِ رائعة
    Podem ir. Eu vou dar uma paquerada. Open Subtitles فلتذهب أنت إذا أردت, و أنا سأقوم بتمرين صغير.
    Eu faço a patrulha. Tu ficas de olho nas coisas. Open Subtitles أنا سوف , أنا سأقوم بدورية تعرفِين , أراقب الاشياء
    De acordo, bem, Eu faço. Mas a deixa ir. Open Subtitles حسنا، أنا سأقوم به فقط سمح لها بالذهاب
    - Vou fazer a recolha agora, na porção de corda que julgo tê-lo enforcado e procurar DNA. Open Subtitles أنا سأقوم بإجراء مسح على الحبل الآن حيث نعتقد أنه تم خنقه به ونقوم بفحص الحمض النووي
    Saiam da frente! Eu farei os actos heróicos necessários. Obrigado. Open Subtitles تنحوا جانباً ، أنا سأقوم بالأعمال البطولية الضرورية ، شكراً لكم
    Se conseguires fazer com que os Grounders voltem a abrir as portas, Eu trato do resto. Open Subtitles إذا تمكنا من جعل الأرضيون يفتحون هذا الباب مرة أخري أنا سأقوم بالباقي
    Vou fazer uma Gastrectomia de Nisse, e tu vais fazer outra Apendicectomia. Open Subtitles هاه. إذن أنا سأقوم بالمريء والفتق المعوي وأنت ستقوم باستئصال زائدة دودية أخرى.
    Eu vou puxar a corda de segurança, parar o comboio e fugir daqui para fora! Open Subtitles أنا سأقوم بشد يد المكبح لأوقف القطار و أخرج من هناك سريعا ً
    Eu vou massacrá-los a todos na mesa, agora. Open Subtitles أنا سأقوم بعمل مذبحه على هذه الطاوله الآن
    Vai fazer-me companhia e Eu vou ensinar-lhe tudo o que ele precisa de saber. Open Subtitles هو سيسليني بصحبته و أنا سأقوم بتعليمه ما يلزم
    Eu vou cortar esta pequena cabra e vou largá-la. Open Subtitles أنا سأقوم بتقطيع هذه العاهرة الصغيرة ومن ثم سأرميها
    E Eu vou matá-lo, mas ela intromete-se sempre. Open Subtitles و أنا سأقوم بقتله لكنها تستمر في الوقوف في طريقي
    Não, vá lá, tens a certeza? Tudo bem. Eu vou fazer isto novamente no quartel, um dia. Open Subtitles لا , هل أنت متأكدة الأمور طبيعية , أنا سأقوم بهذا العرض في
    Eu vou levantar-me, e vou sair por aquela porta, e, depois, cada um de vocês vai virar-se e voltar para a sua vida, porque se não fizerem isso, então eu serei literalmente uma pessoa morta. Open Subtitles أنا سأقوم وأنصرف من ذلك الباب وبعدها كل واحد منكم سيدير ظهره ويعود إلى حياته،لأنه إن لم تفعلوا
    Esqueça lá a farsa dupla e traga o cristal. Eu faço a ligação de partida. Open Subtitles انس الخدعة المزدوجة وأحضر البلورة اللعينة، أنا سأقوم بالاتصال
    Porque não fazes o que sabes e Eu faço o que sei? Open Subtitles ،قمْ بأختيارك بينما أنا سأقوم بأختياري، اتفقنا؟
    Tu fazes a tua parte e Eu faço a minha. Open Subtitles أنتِ قومي بالشىء الذى تقومين به ، أنا سأقوم بالشىء الذى أقوم به.
    - Vou cortar uma vez... - Ele já sabe qual é a carta. Open Subtitles ـ أنا سأقوم بقص ورقة اللعبة مرة واحدة ـ إنه يعرف الورقة مسبقاً
    - Vou vestir-me para o baile. Open Subtitles حسناً إذاً, سأتجهز للحفل الراقص. حسناً, أنا سأقوم..
    Vocês exerçam as suas funções, Eu farei a minha. Open Subtitles يمكنك تأدية عملك.. و أنا سأقوم بعملى
    Eu trato disso. Open Subtitles أنا سأقوم بذلك أوه، ذلك صحيح ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus