| És aquela que eu escolhi | Open Subtitles | أنت الواحد الذي أردت |
| És aquela que eu escolhi | Open Subtitles | أنت الواحد الذي أردت |
| És aquela que eu escolhi | Open Subtitles | أنت الواحد الذي أردت |
| Tu é que disseste que as pratas eram da tia. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي قُلتَ هي كَانتْ فضيّاتَ العمّةِ فيف. |
| Tu é que deixaste a ponta do cautério nas tripas dela. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي تَركتَ رأس المعالجة بالكي في وترِها، لَيسَ ني. |
| A Marla quer que te sintas culpada. Foste tu que quiseste a vista. | Open Subtitles | مارلا تحاول أن تجعلك تَبْدو مذنبةً أنت الواحد الذي أردتَ وجهةَ النظر |
| Dana, Foste tu que acreditas-te em mim. | Open Subtitles | دانا، أنت الواحد الذي إعتقدتَني. |
| Mas se nada fizermos para recuperar a nossa rentabilidade depressa, Tu é que vais bater punhetas grátis para manter o negócio aberto. | Open Subtitles | لكن إذا نحن لا نَعمَلُ شيءُ لإسْتِعْاَدة تسويقِنا، بسرعة، حَسناً، أنت الواحد الذي سَتَعطي وظائفَ الحريّة التامّةِ لإبْقاء العملِ عائماً. |
| Yo, Paris, Tu é que frequentas-te a Escola de condução da Halle Berry. | Open Subtitles | Yo، باريس، أنت الواحد الذي ذَهبتَ إلى مدرسةِ Halle بيري لقيادة السيارة. |
| Tu é que facilitaste isto. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي جعلت الأمر سهلا. |
| - Tu é que deves saber. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي من الصواب أن يعلم |
| Foste tu que tiveste aulas de imobiliario | Open Subtitles | أنت الواحد الذي أَخذتَ أصنافَ عقاراتِ. |
| Foste tu que me ensinaste a dançar. | Open Subtitles | # أنت الواحد الذي علّمتَني كَيفَ يَلْفُّ ويَصِيحُ # |
| Foste tu que fizeste asneira nas proporções. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي شَدّتْ النسبةُ. |
| Não Foste tu que disseste que querias um Ray ou uma Raymona pequenos? | Open Subtitles | لَيستْ أنت الواحد الذي قالَ بأنّك أردتَ a قليلاً راي أَو... Raymona؟ |