| Achas que posso sair e fica tudo bem? | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً أنّه يمكنني الرحيل عن هنا وكل شئ سيكون على مايرام ؟ |
| - Sim. Disse que posso ir para casa esta semana, se não for para a rua. | Open Subtitles | نعم، لقد قال أنّه يمكنني الرجوع للمنزل خلال هذا الأسبوع ما دمت |
| Achas que posso passar por tua casa esta noite para conversarmos? | Open Subtitles | انظري, أتعتقدين أنّه يمكنني المجيء والتكلّم معك الليلة؟ |
| Uma vez, o meu pai disse-me que podia chegar até Deus. | Open Subtitles | أخبرني أبي ذات مرة أنّه يمكنني أن أصل إلى سمع الله |
| Não sabia que podia dar um tiro no joelho de alguém. Isso é tão impetuoso. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنّه يمكنني إصابة أحدهم في ركبته، هذا أمر عشوائي جداً |
| Preciso de provar à minha mulher que consigo ser homem. | Open Subtitles | أريد أن أثبت لزوجتي أنّه يمكنني التصرف كرجل |
| que posso abrir o caso, mas não levará a lugar nenhum. | Open Subtitles | أنّه يمكنني أن أحقق في القضية, لكنّها لن تؤدي إلى أي نتيجة |
| É como sei que posso confiar em ti. | Open Subtitles | إنّها الطريقة لأعرف أنّه يمكنني الوثوق بك |
| Não sei o que é, vermelho, mas, sinto-me menos só no mundo ao saber que posso passar pela cidade e encontrar-te aqui, debruçado nas latas de caldo de galinha. | Open Subtitles | لا أعلم مالأمر، ياصاحب الشعر الأحمر ولكنّني أشعر بالوحدة في هذا العالم بمعرفة أنّه يمكنني قطع هذه المسافة |
| Bem, acho que posso dispensar uns minutos. | Open Subtitles | حسنٌ .. أعتقد أنّه يمكنني . أن أتيح لكِ بضع دقائق |
| Além disso, tenho a certeza que posso ir a qualquer lugar que eu quiser. | Open Subtitles | ، بالإضافة أنّي متأكد تماماً من أنّه يمكنني أن أذهب . لأيّ مكانٍ أريد |
| Por favor, diga-me que posso rasgar os planos de casamento. | Open Subtitles | أخبريني رجاءً أنّه يمكنني إفساد خطط الزّواج تلك |
| Sabes que posso pô-los agora mesmo se quiser. | Open Subtitles | تعلم أنّه يمكنني أن أرتديها الآن إن أردت. |
| O médico disse que podia ir para casa no final da semana. | Open Subtitles | لقد قال طبيبي أنّه يمكنني المغادرة في نهاية الأسبوع |
| Eu fui uma idiota quando disse que podia pagar os três bilhetes no cartão de crédito da minha mãe. | Open Subtitles | كنت حمقاء لأنّني قلت أنّه يمكنني الدفع للثلاث تذاكر من بطاقة الائتمان خاصة والدتي |
| Será que percebeste que podia ter sufocado até à morte? | Open Subtitles | هل تدركين أنّه يمكنني أن أختنق حتى الموت؟ |
| Obrigado! Sabia que podia contar contigo. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً علمتُ أنّه يمكنني الاعتماد عليكِ |
| Perguntei ao meu pai, e ele disse-me que podia doar 1.000 dólares para a causa. | Open Subtitles | لقد راسلت والدي للتو وأخبرني أنّه يمكنني التبرع بـ 1000 دولار لأجل هذه الحملة |
| Fizeste-me pensar que podia depender de ti, e agora é uma pocilga? | Open Subtitles | لقد جعلتني أشعر أنّه يمكنني الاعتماد عليك والآن أصبحت تعيش في قذارة ؟ |
| Achas mesmo que consigo viver apenas da carpintaria? | Open Subtitles | أتظنين حقاً أنّه يمكنني كسب رزقي في أعمال الخشب هذه؟ |
| Vou fazê-lo porque sou uma colaboradora e sou uma profissional, o que significa que consigo esquecer o que é pessoal de modo a fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | سأفعل ذلك لأنّني مساعدة وأنا محترفة ممّا يعني أنّه يمكنني تنحية مشاكلي الشخصية، للقيام بعملي |
| Ele disse que eu podia vir ver televisão sempre que quisesse. | Open Subtitles | قال أنّه يمكنني المجيئ هنا متى أشاء ومشاهدة التلفزيون |