"أن أكونها" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser
        
    E depois, aqui estou, a ser alguém que não quero ser. Open Subtitles و بعدها، ها أنا، كنت واحدة لا أريد أن أكونها
    Quero dizer, eu pensava literalmente que ia fazer tudo o que havia para fazer e ser tudo o que havia para ser. TED بل أقصد أنني اعتقدت حرفيًا أن بإمكاني أن أفعل كل الأشياء التي يمكن فعلها، وأن أكون كل الأشياء التي يمكن أن أكونها.
    Há aquela pessoa que todos vêem e a pessoa que queremos ser. Open Subtitles هناك الشخصية التي يراها الناس والشخصية التي أريد أن أكونها
    Uma oportunidade de ser a mãe que nunca fui. Open Subtitles فرصه لأكون الأم التي يجب علي أن أكونها
    E consigo, não sou a mulher que quero ser. Open Subtitles ومعك أنا لست المرأة التي أريد أن أكونها
    Todas as possibilidades que tinha e os tipos de pessoa que eu podia ser, foram-se reduzindo, de ano a ano, até se reduzirem, finalmente, a uma coisa, a quem sou. Open Subtitles وجميع الإحتماليات التي واجهتها، وأنواع البشر التي يمكنني أن أكونها... جميعها قد إنخفضت... حتى أخيراً أصبحت شخص واحد...
    Talvez... ainda me vejas apenas como uma amiga, como a rapariga que costumava ser. Open Subtitles أقصد، ربما أنت... مازلت تفكر فيّ كأنني صديقة فحسب، الفتاة التي اعتدتُ أن أكونها.
    Finalmente tornei-me na pessoa que sempre quis ser. Open Subtitles أنا... . لقد غدوتُ أخيراً الإنسانة التي أردتُ دائماً أن أكونها.
    Coisas que quero ser. Open Subtitles أشياء أريد أن أكونها.
    A mulher que precisava ser. Open Subtitles المرأة التي احتجت أن أكونها
    A Tempe é a mulher que eu sempre quis ser e aquela que todas as mães rezam para que os filhos encontrem. Open Subtitles (تيمبي) هي المرأة التي تمنيتُ دائماً أن أكونها... والمرأة التي تدعو كل أم أن يجدها إبنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus