E depois, aqui estou, a ser alguém que não quero ser. | Open Subtitles | و بعدها، ها أنا، كنت واحدة لا أريد أن أكونها |
Quero dizer, eu pensava literalmente que ia fazer tudo o que havia para fazer e ser tudo o que havia para ser. | TED | بل أقصد أنني اعتقدت حرفيًا أن بإمكاني أن أفعل كل الأشياء التي يمكن فعلها، وأن أكون كل الأشياء التي يمكن أن أكونها. |
Há aquela pessoa que todos vêem e a pessoa que queremos ser. | Open Subtitles | هناك الشخصية التي يراها الناس والشخصية التي أريد أن أكونها |
Uma oportunidade de ser a mãe que nunca fui. | Open Subtitles | فرصه لأكون الأم التي يجب علي أن أكونها |
E consigo, não sou a mulher que quero ser. | Open Subtitles | ومعك أنا لست المرأة التي أريد أن أكونها |
Todas as possibilidades que tinha e os tipos de pessoa que eu podia ser, foram-se reduzindo, de ano a ano, até se reduzirem, finalmente, a uma coisa, a quem sou. | Open Subtitles | وجميع الإحتماليات التي واجهتها، وأنواع البشر التي يمكنني أن أكونها... جميعها قد إنخفضت... حتى أخيراً أصبحت شخص واحد... |
Talvez... ainda me vejas apenas como uma amiga, como a rapariga que costumava ser. | Open Subtitles | أقصد، ربما أنت... مازلت تفكر فيّ كأنني صديقة فحسب، الفتاة التي اعتدتُ أن أكونها. |
Finalmente tornei-me na pessoa que sempre quis ser. | Open Subtitles | أنا... . لقد غدوتُ أخيراً الإنسانة التي أردتُ دائماً أن أكونها. |
Coisas que quero ser. | Open Subtitles | أشياء أريد أن أكونها. |
A mulher que precisava ser. | Open Subtitles | المرأة التي احتجت أن أكونها |
A Tempe é a mulher que eu sempre quis ser e aquela que todas as mães rezam para que os filhos encontrem. | Open Subtitles | (تيمبي) هي المرأة التي تمنيتُ دائماً أن أكونها... والمرأة التي تدعو كل أم أن يجدها إبنها. |