| Sr. Mallory, tem de fazer o que acha que deve fazer. | Open Subtitles | عليك أن تفعل ما عليك أن تفعله يا سيد مالوري |
| Tudo que precisas de fazer é dizer que essa história é mentira... ir embora daqui e nunca mais voltar. | Open Subtitles | كلّ ما عليك أن تفعله أن تقول أن هذه القصص أكاذيب إترك هذه الأرض ولا تعود أبدا |
| Há mais uma coisa que quero que faças antes de morrer. | Open Subtitles | هنالك شيء باقي أريدك أن تفعله قبل أن أموت .. |
| Tinhas que fazer isto. Não havia nada que pudesses fazer diferente. | Open Subtitles | لقد أديت ما عليك ولم يتبق شيء بمقدورك أن تفعله |
| Há mais uma coisa que preciso que faça por mim. | Open Subtitles | ثمّة شيء أخير أريد منك أن تفعله من أجلي |
| Para termos as coisas feitas, temos de ser nós a fazer. | Open Subtitles | ، إذا أردت أن تفعل شيء فعليك أن تفعله بنفسك |
| Tenho uma grande surpresa para si. Mas primeiro tem de fazer uma coisa. | Open Subtitles | لدي مفاجأة كبيرة لك لكن أولاً ثمة شيئاً يجب أن تفعله |
| Uma vez que a ouviste, saberás o que tens de fazer para continuar a viver. | Open Subtitles | ما أن تسمعه، ستعرف وقتها ما الذى عليك أن تفعله فى حياتك |
| Ela só precisava de fazer Luis ir a Santiago, e o caso ficava arrumado. | Open Subtitles | كل ما كان عليها أن تفعله هو أن تجعل لويس يذهب إلى سانتياغو وبعد ذلك ينتهى كل شيء |
| Pinta para ti. Cria, porque é isso que a tua alma tem de fazer para sobreviver. | Open Subtitles | ارسم من اجل نفسك، أبدع، هذا ما يجب أن تفعله روحك لتظل |
| Está bem, eu vou dizer-te tudo o que queres saber. Mas primeiro, há algo que tens de fazer. | Open Subtitles | سأخبرك ما أعرفه.لكن أولاً هناك شىء يجب أن تفعله. |
| É isto que uma miúda tem de fazer para conseguir atenção por aqui? | Open Subtitles | هل هذا ما يجب على الفتاة أن تفعله حتى تحصل على الاهتمام ؟ |
| Na verdade, sim. É exatamente isso que quero que faças. | Open Subtitles | في الحقيقةِ، أجل، ذلك بالضبطِ ما أُريدُكَ أن تفعله. |
| Eis o que quero que faças. Pega nesta arma e volta para a popa. | Open Subtitles | هذا ماأريدك أن تفعله خذ هذا المسدس وارجع لمؤخرة المركب |
| Ou logo que descobrires o quer que seja que queiram que faças. Fico à espera. | Open Subtitles | أو بمجرد أن تعرف ماهو الشيىء الذى يريدونك أن تفعله |
| Não ousaria aconselhá-lo sobre o que fazer com o seu passado, Sr.. | Open Subtitles | أنا لست واثق كى أخبرك بما يجب أن تفعله بماضيك سيدى |
| Há algo que preciso que faça, congressista. | Open Subtitles | هناك شيء ما أريدك أن تفعله لي يا رجل الكونغرس. |
| Se vires o Decker, sabes o que tens a fazer. | Open Subtitles | وإذا رأيت ديكير فأنت تعرف ما يجب أن تفعله |
| Só há uma altura em que ela fazê-lo, certo? | Open Subtitles | هناك فقط ميعاد محدد يمكنها أن تفعله , أليس كذلك؟ |
| Não pode ser feito sozinho. | Open Subtitles | هذا الامر لا يمكن أن تفعله بمفردك وعلاوة على ذلك |
| Já vi muito bem o que o ódio pode fazer. | Open Subtitles | لقد رأيتك القدر الكافى عما تستطيع أن تفعله الكراهية |
| Na verdade, há uma coisa que gostaria que fizesses. | Open Subtitles | في الحقيقة هنالك أمرٌ ما أريدك أن تفعله |
| Só tens que te desculpar por pegares na minha cabeça de galinha, que é o que deverias ter feito desde o início e então podemos esquecer tudo isso. | Open Subtitles | كل ما يجب أن تفعله هو الإعتذار على أخذ رأس دجاجتي وهو ما كان يجب أن تفعله في البداية ثم يمكننا أن ننسى كل هذا |
| Isto vai soar muito estranho mas eu quero mesmo que o faças, está bem? | Open Subtitles | هذا أصبح يبدو غريباَ لكني أريدك بالفعل أن تفعله ما هو ؟ |
| Então, fez exactamente o que o seu tio temia que fizesse. | Open Subtitles | اذن فأنت قد فعلت الشيئ الذي خشي عمك أن تفعله |