| Não podemos deixar que eles levem os nossos corações. | Open Subtitles | لا يجدر بنا أن ندعهم ينتزعون الرحمة من قلوبنا. |
| Temos de deixar que eles nos conduzam à carga. | Open Subtitles | يجب أن ندعهم يرشدوننا إلى الحمولة. |
| Quer mesmo deixar que eles libertem o gás Sentox? | Open Subtitles | هل تعني أن ندعهم يطلقون الغاز فعلياً؟ |
| Sabes, não temos de deixá-los ir embora. | Open Subtitles | كما تعرف لا يجب أن ندعهم يغادرون |
| Temos de deixá-los ir. | Open Subtitles | يجب أن ندعهم يذهبوا. |
| Não vamos deixá-los fazer o jogo deles. Defesa, surpreendam-nos. | Open Subtitles | لا يُفترض بنا أن ندعهم يمسكون زمام الامور بطريقتهم أيها المدافعين, أريدكم أن تداعوا بقوة |
| Temos que deixá-los fazer o trabalho deles. | Open Subtitles | يجب أن ندعهم يقومون بعملهم |
| Acho que devemos deixá-los ver a gravação. | Open Subtitles | اعتقد بأننا يجب أن ندعهم يشاهدون الأشرطة |
| Ele diz que devemos deixá-los ir. | Open Subtitles | لقد قال بأنه يجب علينا أن ندعهم يرحلون. |
| Não podemos deixar que eles apanhem a droga. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ندعهم يحصلون على العقار. |
| Não podemos deixar que eles "soem" o alarme. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ندعهم يحذرونها |
| Temos de deixá-los trabalhar. | Open Subtitles | يجب أن ندعهم يقووا بعملهم |
| Está a sugerir que devemos deixá-los ir? | Open Subtitles | هل تقترحون أن ندعهم يذهبون ؟ |