Mas, antes de conseguirem lançar a âncora, Talos detetou-os. | TED | ولكن قبل أن يتمكنوا حتى من إلقاء المرساة رصدهم تالوس. |
Mas era isso que a aldeia queria, porque o leite que produziam estragava-se antes de eles o conseguirem vender. | TED | لكن هذا ما رغبت فيه القرية، لأن الحليب الذي لديهم يفسد قبل أن يتمكنوا من بيعه، لذلك كان هذا ما يحتاجون إليه. |
Espero que consigam tirar o sangue do tapete. | Open Subtitles | آمل أن يتمكنوا من إزالة الدم عن السجادة. |
Temos de os caçar já, antes que consigam transformar os 50 homens em 500. | Open Subtitles | علينا مطاردتهم الآن قبل أن يتمكنوا من تحويل الـ50 رجلًا إلى 500 |
Eu quero deixar o sistema solar antes deles poderem retaliar. | Open Subtitles | أنا أريد مغادرة النظام الشمسي قبل أن يتمكنوا من مهاجمتنا مجدداً |
Antes deles poderem falar, Tenho de matar o Michael. | Open Subtitles | قبل أن يتمكنوا من تكلم يجب أن أقتل (مايكل). مهلا، هل مازلنا نريد فعلها؟ |
Passaram seis horas, antes de me conseguirem resgatar,... e tiveram de utilizar um maçarico para o fazer. | Open Subtitles | لمدة 6 ساعات وقبل أن يتمكنوا من إخراجي وكان يجب عليهم استعمال موقد اللحام للقيام بذلك |
Bem, repórteres a sério trabalham anos até conseguirem uma oportunidade dessas. | Open Subtitles | عملوا لسنوات قبل أن يتمكنوا من الحصول على ذلك النوع من الفرص |
Eles tinham de passar por 3 firewalls antes de conseguirem acesso à NATO. | Open Subtitles | يجب ان يخترقوا جدران نارية قبل أن يتمكنوا من الوصول إلى محور الناتو. |
Queremos que consigam sê-lo quando preciso, com grande precisão. | Open Subtitles | أريدهم أن يتمكنوا من استعمال هذه العقلية عند الحاجة - بدقة تامة |
Espero que consigam. | Open Subtitles | -آمل أن يتمكنوا من ذلك . |