| Não importa, em Que parte do corpo de um criminoso ele atira. Nunca pense que vou ser razoável consigo. | Open Subtitles | ولا يهمه فى شئ أى جزء أصيب وهذا شئ لا أخجل منه |
| Para Que parte da redacção está a rastejar Sala? | Open Subtitles | الى أى جزء من المبنى أنت زاحف إليه يا سالر ؟ |
| - Foste fantástico dessa vez. Que parte? | Open Subtitles | ـ لقد كُنت مُدهشاً بالمرة الأخيرة ـ أى جزء من الأمر ؟ |
| Agente Ressler, Qual parte de recuar não entendeu? | Open Subtitles | " أيها العميل " ريسلر أى جزء لم تفهمه من " التراجع " ؟ |
| Em que zona de Londres fica Gracechurch Street, Jane? | Open Subtitles | فى أى جزء من لندن فى جريستشرش ياجين |
| Por isso, fizemos uma experiência onde colocámos um voluntário, nú, dentro de uma grande jaula, e largámos mosquitos na jaula para ver em Que parte do corpo dessa pessoa eles picavam. | TED | لذلك أعددنا تجربة حيث وضعنا متطوعًا عاريًا فى قفص واسع، و فى هذا القفص أطلقنا سراح البعوض لكى نرى فى أى جزء من أجزاء الجسم سيلدغ البعوض هذا الشخص. |
| - São de Que parte do Oklahoma? | Open Subtitles | -من أى جزء من "أوكلاهوما" أنتم ، على أية حال؟ |
| Sim, a marinha, mas Que parte dela? | Open Subtitles | نعم , البحرية ولكن أى جزء منها ؟ |
| Em Que parte de mim residia esse conhecimento? | Open Subtitles | فى أى جزء منى تسكن تلك المعرفه؟ |
| Que parte dessa fantasia te excita mais? | Open Subtitles | أى جزء فى هذا الأمر يثيرُك أكثر؟ |
| Que parte do "não te aproximes de lá" não entendeste? | Open Subtitles | أى جزء فى "أخرج من هنا" سبب لك مشاكل؟ |
| Que parte de "segurar isto" é que era tão complexa? | Open Subtitles | أى جزء من " أمسك هذا" كان معقداً لهذه الدرجة؟ |
| Que parte de "Acho que estamos a ser seguidos", é que não percebeste? | Open Subtitles | أى جزء فى جملة "أعتقد أننا مُتَعَقَّبون" لا تفهمه ؟ |
| Chicago é espetacular. De Que parte é? | Open Subtitles | شيكاغو رائعه من أى جزء أنت منها؟ |
| De Que parte do corpo dele é que aquilo veio. | Open Subtitles | من أى جزء من جسمــه يخرج هــذا. |
| Que parte do "Falo muito a sério", te fez pensar isso? | Open Subtitles | أى جزء من "أنا جاد كليا" جعلكى تعتقدين هذا؟ |
| Que parte de "soneca de Inverno" não entendeste? | Open Subtitles | أى جزء فى "قيلوله شتويه طويله" لم تفهمه؟ |
| Que parte do "não bem vinda" é que ela não entende? | Open Subtitles | أى جزء من " ليس مُرحب بكِ هُنا " لا تفهمينه ؟ |
| Qual parte? | Open Subtitles | أى جزء ؟ |
| - Em que zona da cidade vives? | Open Subtitles | فى أى جزء من المدينة تعيش؟ |