| Uma promessa paga com o sangue do único filho dele, | Open Subtitles | أي دفع وعد ثمن ب دمّ إبنه المنجب الوحيد، |
| A mãe do filho dele. Devia falar comigo, não? | Open Subtitles | أنا والدة إبنه ألا يفترض به التحدّث معي؟ |
| E depois de deixar aquele velho senhor delicioso, que está convencido de que o filho célebre ainda está vivo, comecei a pensar: "Será possível?". | Open Subtitles | ولذا، بعد الترك ذلك الرجل العجوز المبهج، الذي يقتنع لذا بحزم بأن إبنه المشهور ما زال حي، بدأت بالتسائل هل هو محتمل؟ |
| Agora sei que o director nos encobrir para salvar o filho. | Open Subtitles | الآن أعرف أن المدير قد تستر على الأمر ليحمي إبنه |
| Será que ele tem certeza que eu sou seu filho? | Open Subtitles | هل كان الرجل العجوز متأكداً حقاً أني إبنه ؟ |
| O Reverendo Davinier pediu-me que tomasse o seu filho como aprendiz. | Open Subtitles | لقد طلب مني القس دافنيير أن أضع إبنه تحت وصايتي |
| Não, tenho uma filha na inglaterra, do meu segundo marido. | Open Subtitles | هو كل ماتبقى من عائلتك؟ عِنْدي إبنه في بريطانيا |
| Sabes que o Manta planeia matar-me... assim que curar o filho dele. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن خطة المانتا هى قتلى بعد أن أعالج إبنه. |
| Aquele é o filho dele, que anda a estudar para padre. | Open Subtitles | وهذا هو إبنه المدلل والذى يعد نفسه لخدمة الكهنوتية. |
| Chamam-me filho dele e é o que sou pelo menos em espírito. | Open Subtitles | يدعونى إبنه و أنا معنوياتى عالية على أية حال |
| Muito bem, na realidade. Lembrei-me que andei na escola com o filho dele. | Open Subtitles | جيد جداً في الواقع , تذكرت أني ارتدت المدرسة مع إبنه |
| Como pode um homem que pretende paz transformar o filho num assassino? | Open Subtitles | و الآن, كيف لرجل يسعى للسلام, أن يحول إبنه إلى سفاح؟ |
| Mahmoud agarrou o filho, eu agarrei outra pessoa. | TED | مسك محمود إبنه للخلف ومسك شخصا آخر للخلف. |
| Ele visita o seu filho bastardo à noite, nós sabemos disso. | Open Subtitles | إنه يزور إبنه في وقت متأخر من الليل نعلم بذلك |
| E Moisés tomou a sua mulher e o seu filho, e tornou à terra do Egipto. | Open Subtitles | و موسى أخذ زوجته و إبنه و عاد إلى أرض مصر |
| Honra à Senhora Helena... filha do falecido Septimus Optimus Glabrus... cuja fama para sempre viverá na pessoa de seu filho... vosso irmão, Marcus Publius Glabrus... herói das guerras do oriente. | Open Subtitles | الشرف و الإجلال لليدي هيلينا إبنة الراحل سيبتيموس اوبتيموس جلابروس الذي ستبقى سمعته حية إلى الأبد في شخص إبنه |
| Tenho mulher, uma filha e um filho. Têm 6 e 4 anos. | Open Subtitles | لدي زوجه و إبنه و إبن يبلغان 6 , 4 سنوات |
| Não tinha outra filha, menor que a Sra. Armstrong? | Open Subtitles | ألم يكن لها إبنه ثانيه أصغر من مسز أرمسترونج |
| Sentia que não conseguia controlar o próprio filho, e não conseguia. | Open Subtitles | شعر و كأنه لا يستطيع السيطرة علي إبنه ولم يستطع |
| Escuta, minha linda e jovem sobrinha, tu vais quebrar corações à esquerda e à direita, certo? | Open Subtitles | إسمعي يا إبنه أخي الجميله والصغيره سوف تحطمين قلوب علي الشمال واليمين موافقه ؟ |