| Não conseguimos tirá-los de casa, e estou a falar a sério. | TED | لا نستطيع حتى إخراجهم من الباب، وأنا جاد. |
| Se podes mandá-los para lá, de certeza que podes tirá-los de lá! | Open Subtitles | إن كان بإستطاعتك إرسالهم إلى هناك حتما بحق الجحيم يمكنك إخراجهم من هناك. |
| Não podemos deixá-los nem tirá-los de lá. | Open Subtitles | لا يمكننا تركهم هناك و لا يمكننا إخراجهم من هناك. |
| Não sei, mas temos de os tirar daqui para fora, antes que alguém entre, veja alguma coisa a voar, e toda a gente nos descubra. | Open Subtitles | لا أعلم، ولكن علينا إخراجهم من هنا قبل أن يأتي أحدهم ويرى الأشياء تتطايَر، فيكتشفون أمرنا |
| Estes miúdos estão comigo. É importante protegê-los. Tenho de os tirar já daqui. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال معي، وتهمني حمايتهم، أريد إخراجهم من هنا. |
| Por isso tenho que tirá-los de lá. | Open Subtitles | ولهذا السبب عليّ إخراجهم من هنا |
| - Odete cuidará até que possamos tirá-los daqui. | Open Subtitles | اوديت, اوديت سيعتني بهم حتى نستطيع إخراجهم من هنا |
| Encontramos-os, vamos tirá-los de lá agora. | Open Subtitles | وجدناهم , وجاري إخراجهم من هناك |
| Ainda estou a tentar tirá-los de lá. | Open Subtitles | ما زلتُ أحاول إخراجهم من هناك. |
| - Temos que tirá-los de lá. | Open Subtitles | يجب علينا إخراجهم من هُناك. |
| Temos de tirá-los de lá. | Open Subtitles | وصلنا إلى إخراجهم من هناك. |
| Tenho de os tirar dali agora. | Open Subtitles | علي إخراجهم من هناك حالاً. |
| Temos que tirá-los daqui. | Open Subtitles | علينا إخراجهم من هنا |
| Devia tirá-los daqui. Espaço não lhe falta. | Open Subtitles | بجدر بك إخراجهم من الرائع أن لديك غرفة |