| Tínhamos planeado ir para a faculdade juntas, ser madrinhas de casamento uma da outra. | Open Subtitles | لقد كان لنا هذا المُخطّط لإرتياد الكليّة سويّا، أن نكون إشبينات في حفلات زفاف بعضنا البعض |
| O teu irmão dormiu com uma das madrinhas? | Open Subtitles | هل ضاجع أخاك واحدة من إشبينات العروس؟ |
| É uma brincadeira. Conheces as madrinhas? | Open Subtitles | أنت تعرف إشبينات العروس |
| Gostava de ficar para comemorar e fazer audições a damas de honor. | Open Subtitles | ليتنا نستطيع البقاء للاحتفال وانتقاء إشبينات العروس، تفهمين قصدي |
| Sobre a inveja será porque eu vou subir para engatar uma das damas de honor. | Open Subtitles | لماذا أشعر بالغيرة؟ لماذا لا أصعد للأعلى بينما تنتظرني إحدى إشبينات العروس |
| Os vestidos das damas de honor não foram usados e estão disponíveis de borla para nós. | Open Subtitles | فجميع فساتين إشبينات العروس لم تستعمل وأصبحتْ متاحة ً لنا لنأخذها مجاناً |
| Dizem que a estrada da vida é longa e cheia de curvas, portanto é importante marcar as coisas importantes pelo caminho, desde escolher as damas de honor... | Open Subtitles | يقال أن طريق الحياة ملتوٍ وطويل" "فكان من المهم تحديد نقاط التحول فيه ...من اصطفاء إشبينات العروس |
| A Charlie só te beijou para que pudesse ser uma das damas de honor da Blair. | Open Subtitles | لقد قبّلتك فحسب (حتى تكون إحدى إشبينات (بلير |