"إلى بعض الوقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • de tempo para
        
    • tempo até
        
    • um tempo para
        
    Olha, preciso de tempo para mim Open Subtitles انظري، أنا فعلاً بحاجة إلى بعض الوقت لي.
    Só preciso de tempo para ponderar a tua oferta. Open Subtitles أنا فقط ، اه ، وثانيا تحتاج إلى بعض الوقت للتفكير في العرض الخاص.
    Teria ligado antes, mas precisei de tempo... para pensar em tudo, e no que me escreveu. Open Subtitles كنت سأتصل من قبل لكنني كنت بحاجة إلى بعض الوقت للتفكير بكل ما حصل وبما كتبته لي
    Vou precisar de algum tempo até conseguir descobrir o correcto. Open Subtitles سوف احتاج إلى بعض الوقت قبلما أجد المُطابقة الصحيحة.
    É uma questão de tempo até eu ganhar... Open Subtitles لكنى متأكد من انه يعرف من يسرقها ولكنى احتاج إلى بعض الوقت
    Eu só preciso de um tempo para... tu sabes, pensar nas coisas. Open Subtitles أحتاج إلى بعض الوقت فحسب لأفكر في الأشياء
    Acho que precisas de um tempo para te voltares a conhecer. Open Subtitles اعتقد انكم بحاجة إلى بعض الوقت لإعادة نفسك لنفسك.
    Eu só preciso de tempo para pensar, está bem? Open Subtitles أتعلمون ماذا؟ أحتاج إلى بعض الوقت للتفكير بهذا الامر , مفهوم؟
    Preciso de tempo para recarregar entre os saltos. Open Subtitles تحتاج إلى بعض الوقت ليتم شحنها بين القفزات
    Os bastardos, filhos de amantes, precisam de tempo para provar quem são. Open Subtitles الاوغاد حصلوا على عشيقات يحتاجون إلى بعض الوقت لإثبات أنفسهم
    Ir ao funeral da Brooke ontem deixou-me assustada... eu precisava de tempo para pensar. Open Subtitles الذهاب إلى جنازة بروك أمس هزت حقا لي، أنا فقط بحاجة إلى بعض الوقت للتفكير.
    Preciso de tempo para pensar nisto tudo. Open Subtitles أنا بحاجة إلى بعض الوقت لمجرد نفكر في كل هذا.
    Só preciso de tempo para arranjar um plano. Para derrubar o Milan. Só preciso de tempo. Open Subtitles أحتاج إلى بعض الوقت لوضع خطة تخلصنا منه فحسب، أحتاج إلى بعض الوقت
    Estás preparado ou precisas de tempo para recuperar da caminhada? Open Subtitles أنت مستعد، أم أنك بحاجة إلى بعض الوقت لكي تلتقط أنفاسك من التمشية الصغيرة؟
    Felizmente, não foi uma dose letal, mas... poderá demorar algum tempo até que ele recupere. Open Subtitles لكنه بحاجة إلى بعض الوقت حتى يقف على قدميه مجدداً
    Vai demorar tempo até ter a noção, de que é rainha. Open Subtitles تحتاج إلى بعض الوقت لتجيد دور الملكة
    Preciso de um tempo para pensar. Open Subtitles أحتاج إلى بعض الوقت للتفكير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus