| Num espantoso desenvolvimento, vou juntar-me a ti no Classic. | Open Subtitles | حسنا , في تطور مفاجئ , يبدو أنني سأنضم إليك في الكلاسيكي. |
| Precisam de ti no jardim. Fotografias. | Open Subtitles | إنهم يحتاجون إليك في الحديقة لإلتقاط الصور |
| Eu conduzi-o até ti em Havana, não foi? | Open Subtitles | لقد قدته إليك في هافانا، أليس كذلك؟ |
| - O que foi? Precisamos já de ti em Smithfield, Brant. | Open Subtitles | كنّا في حاجة إليك في (سميثفيلد) يوم أمس يا برانت. |
| Preciso de ti na sala de audiências, e do telefone. | Open Subtitles | أحتاج إليك في قاعة المحكمة وأحتاج أيضاً للهاتف |
| Olhe para si no seu novo uniforme. E deram-lhe um bastão? | Open Subtitles | انظر إليك في هذه الملابس و اعطوك أيضاً هراه الشرطه؟ |
| Posso falar contigo lá fora, por favor? | Open Subtitles | هل يمكنني التحدث إليك في الخارج، من فضلك؟ |
| Precisaremos mais de ti lá do que no Departamento de Estado. | Open Subtitles | نحن نحتاجك هناك اكثر من حاجتنا إليك في وزارة الخارجية |
| Algumas pessoas têm o privilégio de arejar contigo na casa de banho e outros têm de se contentar com métodos menos convencionais. | Open Subtitles | بعضنا محظوظون للترويح إليك في حمام الفتيان وعلى بقيتنا أن يقبل بالطرق الإعتيادية |
| Mas a Hope ainda é nova. Não se vai agarrar à tua memória ou chorar por ti no seu sono. | Open Subtitles | لن تتشبث بذكراكِ، ولن تبكي شوقًا إليك في نومها. |
| sabes que estarei aí, para ti no fim... | Open Subtitles | فاعرف أنه سيعود إليك في النهاية |
| O segredo era para ser passado a ti no devido tempo. | Open Subtitles | كان السر ليمررك إليك في الوقت المناسب |
| Vou permitir que vivas porque o Rowan pode precisar de ti no futuro. | Open Subtitles | سأسمح لك بأن تعيش فقط لأن (روان) قد يحتاج إليك في المستقبل |
| Juntar-se a ti em Coccham, ou voltar para o Ragnar. | Open Subtitles | "تنضم إليك في "كوكهام "أو تعود إلى "راجنار |
| As crianças precisam de ti em casa. | Open Subtitles | الأولاد بحاجة إليك في المنزل |
| Pensava que tu, acima de tudo, irias entender. Vamos precisar de ti em Charming. | Open Subtitles | حسبتك ستتفهمين أكثر من البقية - (سنحتاج إليك في (تشارمنغ - |
| Tentei aproximar-me de ti na nossa relação... e tu afastaste-me porque disseste que precisavas de espaço! | Open Subtitles | لقد حاولت التقرب إليك في علاقتنا و أنت رفضتني حيث قلت أنك تحتاج مساحة لك وحدك |
| - Preciso de ti na loja, depois das aulas. - É o horário mais cheio. | Open Subtitles | -أنا بحاجةٍ إليك في المغسلة، هذا وقت الذروة |
| Fá-lo sentir-se preciso. Infelizmente, por agora, precisam de si no estudo obrigatório. | Open Subtitles | يجعلك تشعر أنّهم بحاجتك للأسف نحتاج إليك في الحجز |
| Então quer que me junte a si no crime organizado para proteger a Elizabeth? | Open Subtitles | لذا فأنت تود مني الإنضمام إليك في جريمة مُنظمة (لحماية (إليزابيث |
| Eu preciso falar contigo lá fora. Agora! | Open Subtitles | أريد أن أتحدث إليك في الخارج حالاً |
| Eu preciso falar contigo lá fora por um minuto. Ok. | Open Subtitles | أود أن أتحدث إليك في الخارج لدقيقة - حسنــــا - |
| Meg, posso falar contigo na cozinha, por favor? | Open Subtitles | ميج , هل يمكن أن أتحدث إليك في المطبخ من فضلك؟ |