| Mas isto É só um teste para garantir que o gás resulta. | Open Subtitles | إنه مجرّد اختبار لمعرفة مدى فعالية الغاز |
| Não há nada para contar. É só um tipo com quem trabalho. | Open Subtitles | لا شيء يقال، إنه مجرّد زميل بالعمل |
| É só um arranhão. | Open Subtitles | إنه مجرّد خدش فحسب |
| Tenho a certeza de que é apenas um grande mal-entendido. | Open Subtitles | إنه مجرّد سوء فهم كبير أنا واثقة من ذلك |
| Esperem, esperem. Ele é apenas um rapaz. | Open Subtitles | إنه مجرّد صبيٌ صغير، هل يجبُ أن تضَعهُ فى الحبس؟ |
| É apenas uma desculpa para as mães não estarem com os filhos e tudo bem se é isso que querem. | Open Subtitles | إنه مجرّد تبريرٍ من الأمهات العاملات لعدم بقائهنّ مع أطفالهنّ ولا بأس بذلك إن كان هذا ما يردنه لكنّه ليس ما أريد |
| - É só um risco, pai. | Open Subtitles | إنه مجرّد خدش يا أبي |
| Sê mais forte, É só um pouco de pó. | Open Subtitles | تماسكي إنه مجرّد غبار |
| Dá-lhe uma oportunidade, É só um miúdo. | Open Subtitles | أعطه فرصة إنه مجرّد شاب |
| É só um exame. | Open Subtitles | إنه مجرّد امتحان. |
| É só um palpite. | Open Subtitles | إنه مجرّد حَدث. |
| É só um auxiliar jurídico. | Open Subtitles | إنه مجرّد وكيل محامي. |
| Uther, por favor. É só um garoto, não sabe o que diz. | Open Subtitles | ْ ( يوثير ) ارجوك , إنه مجرّد ولد |
| Não se preocupem, é apenas um batido. | Open Subtitles | سنصلح الأمر، إنه مجرّد مخفوق حليب |
| é apenas um bêbado patético e falhado, querido. | Open Subtitles | إنه مجرّد سكير خاسر قذر مثير للشفقة |
| Ele é apenas uma obstrução no seu caminho para a vitória. Boa sorte. | Open Subtitles | إنه مجرّد رادع في طريقك للنصر، بالتوفيق. |
| Mestre, Ele é apenas uma lenda. | Open Subtitles | إنه مجرّد أسطورة ... و لا واحد سبق و رأه |
| Olha, ele é apenas um miúdo. | Open Subtitles | اسمعا، إنه مجرّد طفل. |
| É apenas uma situação má para todos. | Open Subtitles | إنه مجرّد موقف عصيب على الجميع. |