| Por vezes Pergunto-me se Será o topo da sua carreira, fazer um trabalho em casa dela. | Open Subtitles | سيدى انى اتعجب من تقدمك فى عملك عن طريق القيام بخدمات للقصر الملكى |
| Pergunto-me o que foi que o Rohit escreveu no seu diário... | Open Subtitles | كنت اتعجب ماذا يكتب روهيت فى مفكرته السوداء |
| Pergunto-me porque Será que ele não tentou ligar para o caso de eu atender. | Open Subtitles | انا اتعجب لماذا لم يتصل كريس فربما ارفع انا السماعة |
| Lembro-me que era bastante bom. Porque Será que deixou de ser? | Open Subtitles | للتذكير ، لقد كان لطيفاً حقاً اتعجب لما تخلينا عنه |
| Não admira que não consigas escrever os teus votos! | Open Subtitles | لا اتعجب من انك لا تستطيع كتابه نزورك |
| Para onde terá ido? Dei ordens para que ninguém saísse. | Open Subtitles | انني اتعجب اين ذهب اوامري كانت الا يغادر احد |
| O que estará a atrasar a minha rapariga? | Open Subtitles | اتعجب ما الذي يؤخر فتاتي |
| É de admirar o Khrushchev não fazer parte do editorial. | Open Subtitles | انا اتعجب ان ( خروشوف ) ليس بطاقم الافتتاحية |
| Por vezes Pergunto-me se vale a pena ter boas memórias. | Open Subtitles | بعض الاوقات اتعجب بقيمة وجود ذكريات جيدة |
| Pergunto-me porque Será que menospreza tanto aquilo que faço. | Open Subtitles | انا اتعجب لما تأخذ وظيفتى على محمل حقد وكره؟ |
| E Pergunto-me por que razão ainda sou solteira. | Open Subtitles | وكنت اتعجب من انك لازلت غير متزوج حتى الان |
| Por vezes Pergunto-me porque é submetido a estas mudanças. | Open Subtitles | فى بعض الاحيان اتعجب لما تستسلم للتغيرات |
| E pergunto-me: ainda que pudesse mudar isso tudo, Será que mudaria? | Open Subtitles | وانا اتعجب حتى اذا كنت استطيع ارجاع كل هذا هل سأفعل |
| Pergunto-me se o William Blake era assim caótico? | Open Subtitles | اتعجب لو كان وليام بليك غير منظم |
| Não admira que o Destroça-Ossos me tenha encontrado novamente. | Open Subtitles | ولم اتعجب .. عندما وجدنى محطم العظام مرة اخرى |
| Não me admira que ninguém o tenha encontrado. Protejam-se! | Open Subtitles | لا اتعجب لما لم يجدهُ احدٌ من قبل إحتموا |
| Não me admira que esteja na cama. Apanhou um resfriado nas colinas. | Open Subtitles | بالسرير, لم ينبغِ لي أن اتعجب لفحه البرد بالتلال |
| - Que terá ela visto nele? | Open Subtitles | اتعجب ما الذي راتة فية لا اعلم |
| Faz-nos pensar o que terá acontecido a quem filmou isto. | Open Subtitles | اتعجب ما حدث من اطلاق النار هذا |
| Aquele peixe onde estará? | Open Subtitles | اتعجب ابن ذهبت هذه السمكة |
| Não é admirar que uses uma máscara. | Open Subtitles | لا اتعجب انك ترتدي قناع |