Pessoal, preciso que vão para lá e deitem mãos à obra. | Open Subtitles | يا رفاق ، احتاجكم للذهاب الى هناك وبدء العمل ، حسناً |
Rapazes, eu sei que é tarde, mas preciso que vão até lá e vejam o que descobrem, por favor. | Open Subtitles | انظرو يا شباب , اعرف ان الوقت متأخر لكن احتاجكم للذهاب الى رصيف التحميل ذاك وانظروا ماذا قد تجدون , من فضلكم |
preciso que fiquem ambos aqui para operarem as comportas. | Open Subtitles | احتاجكم انتم الاثنين هنا لتفعيل النظام |
Hoje preciso que dêem o vosso absoluto melhor. | Open Subtitles | اليوم احتاجكم ان تبذلون كل مابوسعكم |
Isto é um casamento, certo? preciso que se concentrem. | Open Subtitles | هذا زفاف , اتفقنا احتاجكم مركزين |
preciso que me façam "desdizer" aquilo. | Open Subtitles | احتاجكم حولي... لمنعي من قول ذلك |
Isto é o que preciso que vocês façam. | Open Subtitles | هذا ما احتاجكم فعله |
preciso que descubram onde é que eles estão. | Open Subtitles | أنا احتاجكم لمعرفة أين هم |
- Não preciso que me defendam. | Open Subtitles | أنا لا احتاجكم لتدافعوا عني |