| Não te disse que vir até aqui iria mudar tudo? | Open Subtitles | الم اخبرك ان مجيئك الى هنا سوف يغير كل شئ |
| Não te disse que o meu pai te mataria se te visse comigo? | Open Subtitles | الم اخبرك ان ابي سيقتلك لو رآك تتحدث معي ؟ |
| Quem te disse que os ratos comem queijo? | Open Subtitles | من اخبرك ان الفئران تاكل الجبن يامورى ؟ |
| Esqueci-me de te dizer. Eu tenho a minha própria arma. | Open Subtitles | لقد نسيت ايضاً أن اخبرك ان لدي مسدسي الخاص |
| Eu seria negligente se não lhe disse que outros repórteres. | Open Subtitles | سأكون مُهمِلاً ان لم اخبرك ان العديد من المراسلين الاخرين |
| Não te disse para ficares ali e deixares-me ser eu a resolver isto? | Open Subtitles | الم اخبرك ان تبقى هناك وتجعلني اهتم بالموضوع ؟ |
| Eu já falei com o meu pai Morgan. Eu sei o que aconteceu. Ele disse que tu acabaste comigo porque ele te disse que que tinhas de acabar. | Open Subtitles | لقد تحدث مع ابي يا (مورجان) ، وأعرف ما حدث وقال أنك تركتني لانه اخبرك ان تفعل هذا |
| - Eu não te disse que era para tu nos matares. | Open Subtitles | -انا لم اخبرك ان تتسبب في مقتلنا . |
| Eu gostaria de te dizer que tudo ficará bem. | Open Subtitles | انا فقط اتمنى ان استطيع ان اخبرك ان كل شيئ سوف يكون على مايرام |
| Quando te vejo voltar para a vila, ...finalmente posso te dizer que consegui descobrir. | Open Subtitles | عندما اراك عائدا للقرية انا استطيع ان اخبرك ان التصرو النهائى انتهى |
| Esqueci-me de te dizer, mas ouvi boatos de que eles preencheram a vaga. | Open Subtitles | نسيت ان اخبرك ان شخص اخر حصل على الوظيفة |
| Portanto, deixe-me que lhe pergunte, quem é que lhe disse que podia chegar, com as suas crenças da treta, e mudar o programa todo? | Open Subtitles | اذا دعني اسألك ؟ من اخبرك ان تأتي هنا بهرائك التبشيري ذلك ؟ و تغيير كامل البرنامج ؟ |
| Eu não lhe disse que o rosto da minha senhora é de uma rainha da beleza? | Open Subtitles | الم اخبرك ان السيده تشبه الملكة؟ |
| Talvez não agora, mas quando quem lhe disse para a retirar já não for uma ameaça, com a fonte certa, será primeira página. | Open Subtitles | حسنا، ربما ليس الان، لكن عندما لا يعود ايا كان من اخبرك ان تسحبها يشكل تهديد، بالمصدر الصحيح قد يكون خبر الصفحة الرئيسية |
| Quantas vezes é que eu já te disse para não mexeres nas minhas coisas! | Open Subtitles | كم مرة يجب ان اخبرك ان لا تلمسي اغراضي ؟ |
| Quantas vezes te disse para não tocares na minha mesa de trabalho? | Open Subtitles | كم مرة يجب ان اخبرك ان تبعد يديك عن مقعد عملي! |
| Quantas vezes já te disse, para não bateres numa criança? | Open Subtitles | ما الخطب بك؟ كم مره يجب علي ان اخبرك ان لا تضرب طفل؟ |