| Se a fera cair, em risco as suas vidas estarão. | Open Subtitles | اذا سقط الوحش , ارواحهم سوف تكون فى خطر |
| Se continuarmos a interromper as suas vidas, arriscamo-nos a aliená-los. | Open Subtitles | اذا استمرينا فى تمزيق ارواحهم سوف نخاطر بنقلهم |
| Milhões de pessoas deixaram as suas casas, muitos milhares perderam as suas vidas. | Open Subtitles | الملايين تركوا منازلهم و فقد الآلاف ارواحهم |
| Nós... nós não podemos vê-los, mas os seus espíritos... | Open Subtitles | ..في الواقع لانراهم ، لكن ارواحهم |
| Acredita-se que os seus espíritos assombram a casa. | Open Subtitles | ويُعتقد أن ارواحهم تطارد المكان |
| As suas almas baloiçaram no vento e saltaram para a minha. | Open Subtitles | ارواحهم كانت تتحرك مع النسيم و قفزت داخل روحي |
| E agora encontro-me numa festa e testemunha de uma guerra de grande escala que dividiu a nossa grande República em duas. Mais de 100 jedi deram as suas vidas... | Open Subtitles | وحتى الان اجد نفسي الان , اكثر من 100 جاداي اعطوا ارواحهم ... |
| Fomos enviados para ajudar o povo de Longstead. as suas vidas dependem de nós. | Open Subtitles | "لقد ارسلنا لمساعدة اناس "لونغستيد ارواحهم تعتمد علينا |
| Muitas pessoas jogam na lotaria. O que é surpreendente é que fazem isso com as suas vidas. | Open Subtitles | حسناً, عديد الاشخاص يلعبون (الياناصيب) ما يثير الدهشة , انهم يفعلونه مع ارواحهم. |
| Repara, as crianças esticam os braços para o Céu, mas as suas almas estão presas no Purgatório. | Open Subtitles | لكن ارواحهم محبوسة بحاجز بين الجنة و النار |
| Ele deixou os corpos mortais para trás e levou as suas almas. | Open Subtitles | لقد ترك أجسادهم الفانية في الخلف وأخذ ارواحهم |