| Mas seria uma mentira, se não te contasse, e eu... quero que saibas que nunca te mentirei. | Open Subtitles | لانه سيكون من الكذب ان لا اخبركي . و و اريدكِ ان تعلمي اني لن اكذب عليكي ابداً |
| Eu quero que sintas toda a dor, que me fizeste sentir. | Open Subtitles | اريدكِ ان تشعرى بكل جزء منك يعانى مثلما فعلتى بى ذلك |
| Ele é um bom homem. Eu quero que ligues pra ele. | Open Subtitles | إنه طبيب جيد، اريدكِ أن تتصلي به |
| Não estava a falar a sério. Eu quero-te. | Open Subtitles | انا اعني ، انظري ، انا اريدكِ ان ... |
| Não. Eu quero-te, Kimmy. | Open Subtitles | لا لا , اريدكِ يا كيمي |
| Olhe, eu só preciso que por favor você acredite em mim. | Open Subtitles | اسمعي ، اريدكِ فقط ان تصدقيني ، رجاءاً .. صدقيني؟ |
| Eu quero que ambas se sintam confortáveis. Mi casa es su casa. | Open Subtitles | الان اريدكِ ان ترتاحي تماماً هنا |
| Eu quero que tu pares de estar chateada. | Open Subtitles | اريدكِ ان تتوقفين عن الأستياء. |
| Eu quero que vocês me telefonem! | Open Subtitles | اريدكِ ان تتصلي بي |
| Não é seu marido que Eu quero... é você. | Open Subtitles | لا اريد زوجكِ اريدكِ انتِ |
| Eu quero que você nos deixe em paz. | Open Subtitles | اريدكِ ان تتركينا لوحدنا |
| Guinevere, Eu quero que saibas que o teu trabalho está seguro. | Open Subtitles | ْ( جونيفير), أنا ... اريدكِ أن تعرفي بأن وظيفتك بأمان |
| Vamos Eu quero que você conheça Teo. | Open Subtitles | (تعالي ، اريدكِ انت تقابلي (تيو |
| Eu quero que fiques. | Open Subtitles | اريدكِ ان تبقي |
| Eu quero que fiques. | Open Subtitles | اريدكِ ان تبقي |
| Eu quero que fiques aqui. | Open Subtitles | اريدكِ أن تبقي |
| Eu quero-te, Claire. | Open Subtitles | اريدكِ يا كلير |
| - Eu quero-te a ti. | Open Subtitles | - اريدكِ انتِ |
| Se me consegues ouvir preciso que me dês um sinal. | Open Subtitles | إن كان بإستطاعتك سماعي , اريدكِ أن تعطيني علامة |