| Estou numa onda de saúde. acordar antes do meio-dia, caminhar 20 metros. | Open Subtitles | أننى أنتبه إلى صحتى استيقظ قبل الظهر و أتمشى 20 متر |
| Lembra-se de algo lhe atingir e depois acordar na ambulância. | Open Subtitles | فقط شيء صدم سيارته ثم استيقظ في سيارة الإسعاف |
| Tenho tremenda dor de cabeça quando for dormir e acordar | Open Subtitles | لدي صداع قوي عندما اخلد الى النوم وعندما استيقظ |
| Pai, Levanta-te. Vais chegar atrasado à missa. | Open Subtitles | أبي ، استيقظ ستتأخر عن الكنيسة |
| Mas deveis estar tão aliviada agora que ele está acordado. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تشعري بألراحه الان لأنه قد استيقظ |
| Acordo e parece que há alguém a pôr-me ideias na cabeça! | Open Subtitles | استيقظ في منتصف الليل واشعر ان احدهم يملا رأسي بالافكار |
| - Eu sei que parece de doidos, mas tenho uma nítida memória dela a olhar-me ferozmente e de acordar nas rochas. | Open Subtitles | اعلمُ انهُ يبدو جنونياً لكن لديَ هذه الذكرى الواضحة عنها وهي تنظرُ إلي بنظرتها الساقطة وبعدها استيقظ على الأحجارِ |
| Vou acordar a gritar a meio da noite anos após isto, por não me ter lembrado dessa hipótese. | Open Subtitles | أنا سوف استيقظ في منتصف الليل أصرخ سنوات من الآن بسبب أنني لم أفكر في ذلك. |
| Voltamos a tentar quando acordar, se tornar a acordar. | Open Subtitles | سوفَ نحاول استجوابه عندما يستيقظ، إن استيقظ. حسناً؟ |
| Aquele tipo, o caixa, limitou-se a acordar e ir trabalhar. | Open Subtitles | عامل التحصيل ذاك استيقظ من نومه وذهب إلى العمل |
| É a maquilhagem dos olhos. Espero lembrar-me do truque quando acordar. | Open Subtitles | انه مكياج للعين اتمنى ان اتذكر الخدعة عندما استيقظ |
| Ninguém atende na policia. Vamos acordar o xerife. | Open Subtitles | ـ الهاتف لن يعمل فى مركز الشرطة، بأى حال من الأحوال ولا كيف ـ استيقظ أيّها الشّريف |
| Nem me digas, meu. Eu preciso de acordar... às 6 da matina, todos os dias desta semana... arrastar-me para Las Golindas. | Open Subtitles | وانا كذلك يا رجل يجب أن استيقظ في السادسة صباحاً كل يوم خلال هذا الأسبوع |
| Anda lá. Levanta-te. Ainda não acabámos. | Open Subtitles | هيه، هيّا، استيقظ، استيقظ لم ننتهِ بعد |
| "Levanta-te cedo, trabalha muito, e encontra petróleo. " | Open Subtitles | استيقظ باكراً إعمل بجدّ تحصل على النفط |
| Vamos ficar loucos Levanta-te e dança | Open Subtitles | #فلنصبح مجانين, استيقظ مِن النوم و لنرقص# |
| Quando analisávamos os sinais fisiológicos que tínhamos registado durante a noite, descobríamos que tinham acordado muitas vezes e tinham uma estrutura de sono gravemente fragmentada. | TED | عندما نعود إلى الإشارات النفسية التي سجلناها خلال الليل، سنجد أنه استيقظ بشكل متكرر ونومه كان متقطعًا بشدة. |
| General Hammond? O orador das pessoas resgatadas está acordado. | Open Subtitles | جنرال هاموند، الناطق باسم الناس المنقذين، استيقظ |
| Todos os dias Acordo e faço as mesmas patrulhas. | Open Subtitles | استيقظ مبكرا كل نهار وأقوم بذات الدورات الإستطلاعية. |
| Ou então: "Aqui estão os factos, isto está a acontecer, Acordem!" | TED | أو، "ها هي الحقائق، الأمر يحدث، استيقظ." |
| "Por outro lado, não preciso de me levantar às quatro "todas as manhãs para ordenhar o meu Labrador." | TED | "ومن ناحية أخرى ، لا يجب علي أن استيقظ عند الرابعة في كل صباح لأحلب كلبي" |
| Estou a pé há uma hora, quando ainda sonhas que estás a fazer amor comigo. | Open Subtitles | إنني استيقظ قبلكما بساعة بينما أنتي لاتزالين تحلمين كيف تضاجعيني |
| Quando isto começou, a Janet acordava aqui a meio da noite. | Open Subtitles | عندما بدأ كل هذا، استيقظ جانيت هنا في منتصف الليل. |
| O pai dela acordou e encontrou-a. Ela vivia em casa. | Open Subtitles | والدها استيقظ واكتشف الحادث فقد كانت تعيش بالمنزل معه |
| acorda. acorda. Faltam dois dias para meu bolo de aniversário. | Open Subtitles | استيقظ , استيقظ , بقي يومين على عيد ميلادي |
| acorde! Preciso cuidar de alguns negócios antes da escola. | Open Subtitles | استيقظ ، أريد أقوم ببعض المشاوير قبل المدرسة |