| Toda essa maconha vale três, quatro vezes o que ele lhe deve. | Open Subtitles | كل هذا الحشيش يساوي ثلاث او اربع اضعاف ما يدان لك |
| Portanto, o preço da madeira no mercado de Pequim devia ter sido três vezes o que foi se reflectisse a verdadeira dor e custos para a sociedade na China. | TED | لذلك في الواقع, قيمة الخشب في سوق بكين يجب ان تكون ثلاثة اضعاف قيمتها لتعكس الالم والتكاليف الحقيقية للمجتمع في الصين |
| Mas Napoleão acreditava ter uma força sobre-humana, pelo que toma seis vezes a dose de veneno necessária para o matar. | Open Subtitles | لكن نابليون مؤمن أن لذاته قوّة فوق طاقة البشر وعليه، سيأخذ ستّ اضعاف كمية السمّ اللازمة لقتل انسان |
| Então eu ofereci o dobro, o triplo do seu valor. | Open Subtitles | فضاعفت عليه العرض اضعاف مضاعفه بقدر ما يستحق الامر |
| Os Blue estão a vender cinco vezes mais do que eu, mas espero uma recuperação de última hora. | Open Subtitles | مبيعات بلو تزداد بخمسة اضعاف عن مبيعاتي آمل ان ينقلب الأمر في النهاية |
| A grande notícia de hoje em Wall Street é o aumento incrível das acções da Syzor, que após o fecho do mercado de compra vale três vezes mais que o da abertura. | Open Subtitles | أهم خبر في وول ستريت اليوم هو الارتفاع الخيالي لاسهم سايزور والتي عند الإغلاق وصلت ثلاثة اضعاف الافتتاح |
| O pagamento a triplicar cheirava a muito dinheiro, Bud. Mas não é. | Open Subtitles | اعتقدت ان ثلاثة اضعاف مانحصل علية لكثير من الأموال , ولكنها ليست |
| Coloquei-lhes uma marca, e vendia-os por cinco vezes o custo normal. | TED | وقد وضعت عليها علامة تجارية ايضا.. وقد بعتها بخمس اضعاف سعرها الاساسي |
| Cobram três vezes o valor real dos objectos. | Open Subtitles | فهم يطلبون ثلاثة اضعاف قيمة البضاعة الحقيقيه |
| Esquece. Cinco anos de processo vão valer oito vezes o preço do quadro. | Open Subtitles | انسى الامر,خمس سنين من المرافعات سوف تكلفك ثمانية اضعاف سعر اللوحة |
| Os níveis de benzina e tolueno são 5 a 10 vezes o normal. | Open Subtitles | تشاهد هذه المستويات العالية من البنزين والتولوين؟ تفوق معدلاتها ب5 او 10 اضعاف |
| Então, eles arranjam algum capital inicial, implementam-na e põem-na a funcionar, e depois vendem-na por cinco ou seis vezes o total do empréstimo inicial. | Open Subtitles | لهذا قد خرج هؤلاء الرجال وحصلوا على رأسمال جديد ، ليصنعوها وسنبيعه بمقدار خمس او ستة اضعاف مقدار القرض |
| Bem, sabem o que dizem duas vezes as criancas dez vezes o trabalho. | Open Subtitles | عندما يتضاعف عدد الاولاد تزداد الاعمال عشرة اضعاف |
| A nave deve deslocar-se muito mais rápido que dez vezes a velocidade da luz. | Open Subtitles | اعتقد هذه السفينة تسافر أسرع من عشرة اضعاف سرعة الضوء |
| Datam quase três vezes a idade das primeiras pirâmides Egípcias. | Open Subtitles | لأنها تعود في التاريخ ثلاثة اضعاف عمر الأهرامات المصرية الأولى. |
| Se a sua coragem é tão fácil como o seu dinheiro herdado, porque não apostar 16 vezes a dívida? | Open Subtitles | هذا اذا كانت شهامتك اسهل من حبك للنقود لماذا لا نجعلها ستة عشر اضعاف الدين ؟ |
| Ou, melhor ainda, pedimos o triplo como resgate, por ela e pelo globo, aos ingleses. | Open Subtitles | او انا وانت نطالب بفدية عليها والشي يرجع للبريطانيين بثلاثة اضعاف. |
| - Um minuto! Se aceitar, o seu pagamento será o triplo do seu salário anual. | Open Subtitles | اذا قبلت هذا،مرتبك سوف يزداد ثلاثة اضعاف مرتبك الحالي |
| Onde vou posso conseguir-vos cinco vezes mais do que o que ganham aqui. | Open Subtitles | . نسبة الارباح الكبري , حيثما اذهب . استطيع ان اكسبك خمسة اضعاف مما تجنيه هنا |
| Muito rapidamente, um indivíduo pode ter 5 vezes mais do que o resto das pessoas. | Open Subtitles | بسرعة، الرجل يستطيع الحصول على خمسة اضعاف الاشياء التي لديه |
| São dez vezes mais que vocês, despedaçar-vos-ão antes que dêem 100 passos. | Open Subtitles | لديهم عشره اضعاف عددكم سوف يقتلوكم ضمن 100 خطوه |
| Tenho dez vezes mais que isso escondido. | Open Subtitles | لدي عشرة اضعاف اخرى مخبأة في الداخل |
| Nem vale a pena ler. A renda agora é a triplicar. Não tem hipótese. | Open Subtitles | لاتحتاج للنظر اليها مضاف اليها ثلاث اضعاف ايجارك الاصلى |