"اطلاق سراح" - Traduction Arabe en Portugais

    • libertar
        
    • libertado
        
    • liberdade condicional
        
    • libertação
        
    Isto de conseguires libertar um rapaz de cor faz de ti melhor pessoa? Open Subtitles هل اطلاق سراح ولد ملون يجعلك انسان افضل بطريقة ما؟
    - Quer dizer que podemos libertar os nossos parceiros corporativos, Director? Open Subtitles ممكن. هل هذا يعنى أنه بامكاننا اطلاق سراح شركائنا القيمين للغايه أيها المدير؟
    Embora as suas declarações tenham de ser ainda confirmadas, o FBI decidiu libertar David Clarke em boa fé. Open Subtitles على الرغم من تاكيده يجب ان نتأكد مما قاله الاف بي آي قرروا اطلاق سراح ديفيد كلارك
    há um costume em Jerusalém que nesta época da festa... seja libertado um homem condenado. Open Subtitles هناك عادة فى اورشليم انه فى موسم العيد ينبغى اطلاق سراح الرجل المدان
    Sim, consegui contactar as autoridades de Weldon, o Richard foi libertado. Open Subtitles نعم , حصلت على بعض المعلومات من سلطات ويلدون " وتم اطلاق سراح " ريتشارد
    A sua vizinha, a Sra. Tillman, está em liberdade condicional. Open Subtitles ضابط شرطة المسؤول عن اطلاق سراح جارتك فيليشا تيلمان
    E a sua advogada deixou-lhe claro que as acusações de homicídio em 2ºgrau podem resultar em prisão perpétua sem liberdade condicional? Open Subtitles ‫ومحاميتك أوضحت لك ‫أن تهمة القتل من الدرجة الثانية قد تسفر عن ‫سجن مدى الحياة بدون اطلاق سراح مبكر؟
    Recorda-se dos pontos que Jesse Jackson arrecadou quando negociou a libertação daqueles reféns? Open Subtitles تذكر ما حصل عليه جيسي جاكسون عندما فاوض على اطلاق سراح الرهائن
    Não posso libertar prisioneiros sem conhecer os seus crimes. Open Subtitles لا أستطيع اطلاق سراح سجناء من دون معرفة جرائمهم
    Como podem sequer pensar em libertar o Sideshow Bob? Open Subtitles كيف تفكّرون حتى في اطلاق سراح (سيدشو بوب)؟
    Foi você que sugeriu libertar o Ian Doyle. Open Subtitles انت من اقترحت ان يتم اطلاق سراح " ايان دويل " ؟ انا فعلت
    É preciso libertar o meu pai. Open Subtitles يجب اطلاق سراح والدي
    Agente Henriksen, não pode libertar os meus prisioneiros. Open Subtitles لا يمكنك اطلاق سراح المسجونين أيها العميل (هنركسون)
    libertar o Jerry, o acordo com o alemão. Open Subtitles اطلاق سراح (جيري) الصفقة مع الألماني لقد أرادنا أن نركز عليه
    Sim, podes ficar tranquila pois agora está. O Hadji está a ser libertado. Open Subtitles أجل، يمكنكم أن ترتاحوا الآن سوف يتم اطلاق سراح "حاجي".
    É retirada a acusação. O preso é libertado. O próximo caso. Open Subtitles التهمة مرفوضة يتم اطلاق سراح المتهم .
    Jackie DiNorscio foi libertado do Hospital Prisional Federal de Springfield, Missouri no dia 23 de Setembro de 2002, após cumprir 17 anos e meio da sua pena de 30 anos. Nunca cooperou com a investigação do governo contra o crime organizado. Open Subtitles تم اطلاق سراح جاكي دينورشيو من مستشفي اصلاحية سبرينج فيلد الفيدراليه لحسن السير والسلوك في 23 سبتمبر عام 2002 بعد قضائه 17 عاما ونصف من جملة عقوبته ال 30 سنه ولم يتعاون مع اي هدفا حكومي فيدرالي بشأن عصابات الجريمة المنظمه
    O Harold foi libertado. Open Subtitles تم اطلاق سراح هارولد
    "na administração da justiça criminal. "Acabar com a prisão perpétua de crianças, sem liberdade condicional. TED نريد أن ننهي أحكام المؤبد بدون اطلاق سراح للأطفال.
    Fundou a sua igreja enquanto ainda estava em liberdade condicional. Open Subtitles بدأ كنيسته بينما كان على اطلاق سراح مشروط
    Estou em liberdade condicional, portanto ninguém ouvirá se me queixar. Open Subtitles انا تحت اطلاق سراح مشروط,لذلك كلا ستستمع لي ان انا أردت التشكي.
    A companhia do pai contratou uma consultora em sequestros para trabalhar com a família e negociar a libertação do miúdo. Open Subtitles شركة والدة قامت بتأجير مستشار اختطاف وتحرير اسرى ليعملوا مع العائلة للتفاوض على اطلاق سراح الفتى
    Eu vou para Inglaterra a pedido da rainha Isabel em troca da libertação da minha família e dos outros. Open Subtitles .انا ذاهبه لأنجلترا , لأجابه طلب الملكه اليزابيث .مقابل اطلاق سراح . عائلتي والرهائن الاخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus