| Eu quase já não te amo, mas mesmo assim Considero-te especial. | Open Subtitles | ،لم أعد أحبك إلا بالكاد لكنني ما زلت اعتبرك شخص مميز |
| Não quero, porque Considero-te amigo, mas vou usá-la se... | Open Subtitles | الآن ،لا أريد أن افعل ، حسنا لاني اعتبرك صديقي الآن ..لكني سوف استخدم هذا |
| Não sei se alguma vez disse isto a alguém, mas eu... Considero-te quase... um amigo. | Open Subtitles | لا اعلم بالواقع ان قلت ...لهذا لاحد من قبل ...لكنني ...انا بالغالب اعتبرك |
| Espero que saiba que o considero um amigo próximo. | Open Subtitles | اتمنى ان تعرف بأني اعتبرك صديق مقرب ايضآ |
| Depois de perderes oito jogos seguidos, quase já nem te considero um desafio! | Open Subtitles | بعد خسرانك ثمان مرات على التوالي بالكاد اعتبرك متحدي مهم |
| Ora, eu sempre o considerei como alguém da família, por assim dizer. | Open Subtitles | و كيف أنى اعتبرك فرداً من العائلة ...لذا أُحدثك |
| Lenny, eu sempre o considerei a pior desgraça da minha família, mas desta vez, sobrinho, agiu bem. | Open Subtitles | لينى" ، لقد كنت دائماً اعتبرك نقطه" الضعف فى شجره العائله ولكن الان ، لقد قمت بعمل رائع |
| Considero-te meu ex-marido. | Open Subtitles | اعتبرك زوجي السابق |
| - Considero-te um irmão. | Open Subtitles | انا اعتبرك كأخ يا جايك |
| Tempestade, não te considero minha aluna há anos. | Open Subtitles | ستورم, انا لم اعتبرك طالبة لدي منذ سنوات |
| - Queime, ou considero que você faz parte desta conspiração, capitão. | Open Subtitles | احرقه , او الا سوف اعتبرك جزء من هذه المؤامره , ايها القائد |
| Apesar de ele ter falecido ainda te considero como parte da família, Ilsa. | Open Subtitles | على الرغم من انه ذهب لا ازال اعتبرك من العائلة السا |
| E tu vieste sem problemas, desde então eu te considero o meu bebé de amor milagroso. | Open Subtitles | - انت جئت بسلام - ومن وقتها وانا اعتبرك طفلي المعجزة |
| - Não sei, mas sempre te considerei mais como um... | Open Subtitles | -لا اعرف دائما كنت اعتبرك اكثر من شخص ... |